作者keithcola ( )
看板AKB48
标题[歌词] not yet 元カレが结婚する时
时间Wed Jan 4 00:43:41 2012
因为很喜欢像这种用轻快旋律
唱出那种有点令人难过的事情的歌曲
所以就想说来翻译看看
先跟各位提醒或是说抱歉
我的文学造诣不好 所以翻起来很白话
没有歌词的美感 真的是很抱歉
音源
http://mymedia.yam.com/m/3380185 (这需要低调吗?? 要的话我就删除)
元カレが结婚する时
呗 Not yet
作词 秋元康
作曲 すみだしんや
家のポストにある日届いた 家里的信箱某天突然寄到
金の文字の厚い封筒 印有金色文字的厚厚信封
幼なじみの女の子から 原来是从小的手帕交寄来
突然 寿 招待状 令人措手不及的红色炸弹
相手の名字で 新郎的名字 让我突然想起那个人
なぜか 私 ピンと来た 不禁惊讶地说出”怎麽可能”
嘘でしょ?びっくり 竟是我高中的那位学长(那位学长)
高校のあの先辈(あの先辈)
元カレが结婚するって 前男友竟然结婚了
こんな日が来るとはね 这一天竟真的发生了
2年半つきあっていたこと 曾跟他交往了两年半
内绪だったから 这件事一直是我的秘密
まさか 想不到
元カレが结婚するって 前男友竟然结婚了
リアクション どうすればいい? 要我该如何回应才好呢?
もちろん おめでたいけれど 虽说当然是很祝福他们
何だかショックだわ 但还是让我觉得有点失落呀
事情を何も知らないんだろうし 我俩的事情她完全不知情
欠席するのは悪いよね 如果不去很对不起朋友吧
结婚披露宴で 在结婚喜宴上
どういう顔をすればいいの? 应该摆出怎样的表情才好呢?
「久しぶり」はないでしょ? 不可能跟新郎说『好久不见』吧?
「おめでとう」 言えるかな(言えるかな) 但『恭喜你』我能说出口吗(说得出口吗)
そう2人 しあわせなら 如果能让他们幸福的话
思い出もご祝仪だわ 将对他的回忆也当作红包送出去吧
カレの前でスピーチは无理よ 要我在他的面前发言我做不到啦
きっと ぎこちない 一定会觉得很尴尬啊
だけど 但是
そう2人 しあわせなら 若能让他们幸福的话
「お似合いね」って こっそり言うわ 我会悄悄跟他们说『你们很登对唷』
问题は まだシングルの 剩下的问题就只有还是孤单一人的
私の未来だけ 自己的未来
运命は胜手に 命运总是难以捉摸
巡ってるもの
别れてるカレなのに 明明是已经分手的男朋友
本音はちょっと 但发现自己其实心里觉得
もったいない気がした 有点可惜
元カレが结婚するって 前男友竟然要结婚了
こんな日が来るとはね 这一天竟真的发生了
2年半つきあっていたこと 曾跟他交往两年半这件事
内绪だったから 一直是我的秘密
まさか 想不到
元カレが结婚するって 前男友竟然要结婚了
リアクション どうすればいい? 要我该如何回应才好呢?
もちろん おめでたいけれど 虽说当然是很祝福他们
何だかショックだわ 但还是觉得有点失落
それでも おめでとう 不管如何 祝福你们
--
どいつもこいつも ウソばっかりやで
谁も信じられない こんな时代だから
疑心暗鬼戦士 ホンマヤン
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.139.120
1F:推 carotyao:没想到你是横山推 01/04 00:46
2F:→ keithcola:我推的只有ホンマヤン wwwww 01/04 00:47
3F:推 baal:推k大的歌词翻译 01/04 00:48
4F:推 NewYAWARA:小森的ホンマヤン其实更有喜感 XD 01/04 00:53
5F:推 lulocke:絶対嘘やわ 01/04 01:02
6F:→ atb:名古屋人还是会出现ホンマヤン ww 01/04 01:18
7F:→ yushia6666:这种时候不要去赴宴最好(? 01/04 02:23
8F:推 koriras:你的喜帖是我的请帖~ 01/04 02:43
9F:→ keithcola:XD 我也是联想到"婚礼的祝福" 只是这首歌阳光多了ww 01/04 09:43
10F:推 foxjolin:ホンマヤン.ブルー的棒读也很好笑XDD 01/04 10:32
11F:推 coldman519:那些年吗..XD 01/04 11:53