作者OortCloud (欧特云)
看板AKB48
标题[歌词] SKE48 M02c 寡黙な月
时间Thu Jan 26 17:27:42 2012
歌曲:
(低调)
v.youku.com/v_show/id_XMzQ1NzQxNDIw.html
(感谢两人大在昨天本日文提供的连结)
歌词参照:
http://ameblo.jp/french-kiss-yukirin48/entry-11144962091.html
(渣Level翻译 有错请还请多多指正 谢谢~~)
====================================================
寡黙な月 SKE48 セレクション8
作词︰秋元康 作曲︰近藤圭一
あなたに ちょっと遅れて ついて行く 稍稍落後在你的身後 跟着你走着
いつだってこんな感じで近くにいさせて 总是用这样的方式跟在你的身旁
隣を并んで歩けなくても构わない 即使不是并肩而行也无所谓
时々は振り向いて见てね 因为你会不时的回过头来看我的对吧
女の子の扱い方が 完完全全不懂得
全く わかっていない人 如何对待女孩子的人
どうしてそんなに早足で歩くのかな 为什麽非得要走这麽快不可呀
商店街 人混みの中で 在商店街的人潮里
见失いそうになったけど 以为快要看不到你的身影的时候
曲がり角のタバコ屋の前で 在转角卖香烟的地方
待ってくれてた 你正在那等着我
爱を语り続ける太阳は 一直把爱情挂在嘴边的太阳
翳(かげ)った时に不安になるもの 遇到多云的时候就开始慌了手脚
明日は 来るのに… 明天明明还是会到来的呀
それより何も语ろうとしない 比起这个 什麽话也不想说的
寡黙な月のあのやさしさに 癒されたい 寡言的月亮 好想被那份温柔疗癒
あなたの背中信じて ついて行く 因为相信着你 所以跟在你的背後
私には地図はいらないし 不需要什麽地图
どこへでも行くよ 无论天涯海角都会跟着你一起去唷
そう 是啊
照れ屋だから手を繋いだりしないけど 虽然害羞的你连我的手都不曾牵过
さりげなく 见守ってくれてる 但是自然而然的 你正在守护着我
歩幅が狭いその分だけ 因为步伐太小的关系
私は必死に歩いてる 我拼命的追赶着
流れる汗とか弾む息に 流着汗的样子 气喘嘘嘘的样子
気づいたの 你发现了吗?
见失いたくないと思う 大概是不想要让我找不到你
そのTシャツが 眩しすぎる 所以T恤正发出炫目到不行的光芒
それを人は生き甲斐って 这大概就是所谓的
呼ぶのだろう 人生的幸福感吧
强い意志を持ってる太阳は 有着强烈意志的太阳
自信过剰で共感できない 因为太过自信了 所以没办法和他有所共鸣
优等生だし… 更何况还是个资优生…
真昼の空に浮かんでるような 好似在正午的天空上挂着的那轮寡言的月亮
寡黙な月のあの不器用さが大好きなの 那种笨拙的感觉 真的是好喜欢
あなたに ちょっと遅れて ついて行く 稍稍落後在你的身後 跟着你走着
いつだってこんな感じで近くにいさせて 总是用这样的方式跟在你的身旁
隣を并んで歩けなくても构わない 即使不是并肩而行也无所谓
时々は振り向いて见てね 因为你会不时的回过头来看我的对吧
(间奏)
ひとつの目印を 决めてしまったら 如果能够先决定好一个目标的话
本当に楽だよ 真的会轻松许多的唷
何があってもあなたの背中に 无论发生了什麽事情
ついて行けばいい 只要能跟在你的背後就行了
Silent Moon Silent Moon
あなたの背中信じて ついて行く 因为相信着你 所以在你的背後跟着
私には地図はいらないし 不需要什麽地图
どこへでも行くよ 无论天涯海角都会跟着你一起去唷
そう 是啊
照れ屋だから手を繋いだりしないけど 虽然害羞的你连我的手都不曾牵过
さりげなく 见守ってくれてる 但是自然而然的 你正在守护着我
LaLaLa LaLaLaLaLaLaLa LaLa
LaLaLaLaLaLaLa LaLa
LaLaLaLaLaLa La LaLaLaLaLa
LaLaLa LaLaLaLaLaLaLa LaLa
LaLaLaLaLaLaLa LaLa
LaLaLaLaLaLa La LaLaLaLaLa
============================
SKE48 セレクション8「寡黙な月」歌唱メンバー
木崎ゆりあ /
松井珠理奈 /
松井玲奈 /
矢神久美 /
小木曽汐莉 /
高柳明音 /
石田安奈 /
木本花音
----
第一次看到歌名的时候 还以为会是很悲的悲歌 没想到旋律和歌词都很可爱
セレクション8的成员如果一个一个来独唱这首歌的话 应该都有不同的味道吧
>//////<
太阳和月亮的歌词 是说有个太阳在追她吗...XDDD
(结果喜欢的是不多话的笨拙男人)
渣翻译 有错还请大家多多指正 <(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.83.152
1F:推 yulong:感谢翻译~~喜欢这首歌!! 01/26 17:30
2F:推 maoamatsuki:没有茉夏喔,是安奈XD 01/26 17:32
感谢M大指正~~~~XDD
3F:推 eiji6789:推这首 可惜没MV 01/26 17:34
4F:推 dickyman: 阿康的小青春又爆发惹.. 01/26 17:37
5F:推 vul3ej:一开始以为是悲伤的歌+1 推这首歌! 01/26 17:58
6F:推 coayin:推翻译 玲奈最近很常宣传这一首 01/26 20:06
※ 编辑: OortCloud 来自: 218.32.83.152 (01/26 20:35)
7F:→ dukefeng:先推、翻完あかりん再看XD 01/26 22:30
8F:→ OortCloud:D大翻译的量真的是太夸张了...www 佩服佩服 <(_ _)> 01/26 22:39
9F:推 coldman519:这首神曲.. 01/28 20:51