作者jpfly (昵称j:p 小写、冒号)
看板AKB48
标题[翻译] 仲谷明香『非选抜アイドル』後记
时间Mon May 14 12:45:42 2012
因为觉得後记往往记录了作者写作的心情,自己看书喜欢从後记看起。
なかやん这本书还没看完,不过,後记还满值得一看的,所以斗胆翻译。
虽然我自己是单推(AKB-咪酱;SKE-阿玲)(AKB-咪酱;SKE-阿玲)
(因为重要所以讲两遍)(殴),
但也很想支持默默努力又总是温柔笑着的なかやん,
希望这个翻译能让多一些人了解她的想法。
======================================
透过写作这本书,得以重新审视自己,令人不胜愉快。
读到这里的各位,以及,首先是创造出AKB48、并给予此书好评的秋元康老师,
AKS洼田康志代表董事,最初鼓励我写作本书的岩崎夏海先生,
小学馆出版局的下山明子小姐、小林藤彦先生,
承蒙您们多所关照了,请让我说出心底的感谢之意。
然後,一直支持我的工作的Co-mus岩本幸也先生,
总是在身旁守护我的经纪人山口佑美小姐,我也想向您们表达谢意。
说长又有些短,六年过去了。只是,像这样回头看看......
果然自己不是潜心迈向「偶像」这条路的,这是,现在也仍如此想着的——
不过,「AKB48」是为了接近梦想而走上的道路之中间点。
所以,在实现梦想之前,即使为「非选拔」的环境所挫,也不想放弃。还不想结束。
「要是从这里逃开,未来不管面对多小的苦痛,都会一样想逃走。」
因此,就算勉强自己也要习惯这个环境、必须改变,我这麽想着。
这段苦乐参半的路途,要以改变自身心境来跨越。
然而,这麽想很简单,实际上要改变自己是很困难的。
关於这点,到现在也还是困难重重,时常为此挫折不已。
但是,像这样在变化中摸索,克服那些苦痛而得到的喜悦、愉快、成就感......
还有,遇上了能共同分享这些心情而内心强韧的夥伴们。
虽然因为性格关系而不太挂在嘴边,精神上受这些夥伴帮助很多。
就像这样,在夥伴们的帮助中,慢慢地合於环境而有所改变,我未曾後悔。
「重走一次这段路途吧」,要是被这麽说,我会开心地应允的。
......有些说谎的感觉。
可是,我还是会同样地在克服苦痛的同时,拼命往前迈进。
借大人们的话来说,就是「苦中作乐」。
我啊,在AKB48中身为「非选拔」,为此有痛苦、烦恼,也有快乐。
到这里为止,都写着AKB48的经历有多辛苦多辛苦,
不过,跟AKB48、演艺圈形态不同之辛苦路途,相信也是所在多有。
这本书,希望能带给走在那些不同辛苦道路的人们一些勇气。
於此,(对我个人而言)有个开心的通知。
我,仲谷明香,在写完这本书後,
在以AKB48为题的动画作品『AKB0048』声优中,
胜出於AKB48内部甄选,而成为「声优选拔」。
持续努力的话,总有一天机会会来临。
希望各位也坚信这点,继续努力而不要放弃。
我个人也会以『AKB0048』为开端,抓住一个又一个的机会、不使之无故浪费,
朝向声优之梦,今後也努力地继续前进。
2012年3月吉日 仲谷明香
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.136.28
1F:→ jpfly:呜哦201P~果然なかやん有保佑(?) 05/14 12:46
2F:推 claudeliu:なかやん就是要推阿!!! 好想看中文版Q.Q 05/14 12:50
3F:推 jordan1227:QAQ 看了好感动~ 05/14 12:53
4F:推 gyarados:推 一直想买但是日文能力不够阿QQ 05/14 12:59
5F:推 NewYAWARA:最近华怜姬也在看这本书 05/14 13:01
6F:→ jpfly:还好耶 Nakayan用字不难(毕竟不爱上学<殴>) g大快败XD 05/14 13:02
7F:推 meteorlin:我觉得用字不算难 内容平铺直叙还蛮好读的~ 05/14 13:03
8F:推 martinyang13:好读+1 而且用字重复率高 查一次用很久 -.-b 05/14 13:06
9F:→ gyarados:晚点去淳久堂最後一本还没被买走就入手吧XD 05/14 13:06
11F:→ jpfly:对嘛对嘛 快败啦 帮なかやん家里换个能看数位频道的新电视>< 05/14 13:09
12F:推 gainx:推推 版税应该就可以直接支援家里经济了吧 qq 05/14 13:38
13F:推 BrianGrant:QQ 那卡羊加油! 05/14 13:42
14F:推 WDLwr:呜呜...(擦泪)意外的被鼓励了...WDLwr士气上升↑↑↑ 05/14 14:00
15F:推 grtfor:祝福なかやん早日实现声优之梦~加油 05/14 14:42
16F:推 blackeagle:なかやん是真正的天使! 05/14 15:10
17F:推 jacktsai:なかやん是最温柔的天使啊!! 05/14 15:17
18F:→ jpfly:不,神户美和子才是真正的天使。(错棚) 05/14 15:18
19F:推 OyaMasana:推j:p 05/14 15:24
20F:推 ch2y:なかやん加油!!!! 05/14 16:16
21F:推 lulocke:我本来很想翻第一章的 不过怕版权问题不敢翻 05/14 16:21
22F:推 martinyang13:放心啦 台湾不会代理的www 05/14 16:22
23F:→ jpfly:版权问题?照这样说板上一堆神人都要被抓去关啊XD 05/14 16:23
24F:推 frank123ya:没代理 要翻没什麽大问题啦XD 05/14 16:24
25F:→ lulocke:我一直在想 台湾不会出翻译中文版的话 翻到底有没问题 05/14 16:24
26F:→ lulocke:然後翻第一章 到底占多少比例才不会有问题 XD 05/14 16:25
27F:→ jpfly:糟糕 那我翻译矮子跟优叔写真书还有一堆访谈都得毁屍灭迹>< 05/14 16:26
28F:→ lulocke:还有哪天哪个出版社脑子烧掉要出中文版 这些前面翻的文会 05/14 16:27
29F:→ lulocke:不会出包 就越想越多了 w 05/14 16:27
30F:→ jpfly:なかやん没有会被注意的危险吧(殴) 05/14 16:28
※ 编辑: jpfly 来自: 114.34.136.28 (05/14 16:28)
31F:→ lulocke:我还想问 到底卖4万本以上算不算畅销作家咧 XD 05/14 16:29
32F:→ jpfly:我只想帮她家换个新电视wwwww 05/14 16:31
33F:→ gainx:在有消息之前我觉得是不要动比较好啦... 05/14 16:39
34F:→ gainx:如果是「确定不会出」的话,不营利应该就没啥问题.. 05/14 16:39
35F:→ gainx:写真书应该根本没差吧,谁会出中文版啊!! 05/14 16:40
36F:→ jpfly:反正我是不会删掉的啦www出版的翻译也不一定比我好(殴) 05/14 16:41
37F:推 gainx:後记这麽短根本没差啦!一整章就不知道了 XD 05/14 16:43
38F:→ meteorlin:我不太清楚台湾的智产法是怎样规定... 05/14 16:44
39F:→ jpfly:啊这篇推文超过昨天那篇W373闪光blog了 W373不人气杉>< 05/14 16:44
40F:→ meteorlin:我猜想主要是有没有用来从事商业活动 05/14 16:44
41F:推 gainx:不是没从是商业行为就safe,是要「不会造成销售损失」才safe 05/14 16:46
42F:→ gainx:PS: 他们认为的销售损失 (指指唱片界) 05/14 16:47
43F:推 meteorlin:而各国的智产法规定又不太一样~ 感觉好复杂啊... 05/14 16:50
44F:→ jpfly:なかやん表示:焦点又不在我身上了(远目) 05/14 16:56
45F:推 gainx:完全没有成为焦点的危险 qq 05/14 16:57
46F:推 lulocke:好吧 那我只好翻封面了 『我的眼睛瞎啦』 by 秋元康 www 05/14 16:58
47F:推 meteorlin:スポットライトの隣 05/14 16:59
48F:推 gainx:挖系目珠糊到蛤仔肉。← 05/14 17:02
49F:→ jpfly:g大不要哭啦 低调有低调的华丽嘛(′‧ω‧‵) 05/14 17:03
50F:推 tliu223:其实楼上我贴的那位基友也有打算摸索翻译出版一途,还发了 05/14 17:21
51F:→ tliu223:信息去mousa工作人员的推特去询问授权一事,不过不知道后 05/14 17:22
52F:→ tliu223:来进展怎么样了…… 05/14 17:22
53F:→ jpfly:版权的话要问小学馆吧w 05/14 17:22
54F:推 meteorlin:我也觉得版权应该是问小学馆~ 05/14 17:25
55F:推 tliu223:毕竟他也不清楚该问谁,而mousa的推特比较容易找到w 05/14 17:27
56F:推 wlanlan:有看有推 XD 05/14 17:29
57F:推 Nakayan:なかやん推 05/14 17:31
58F:→ jpfly:本尊出现wwwwwwwwwwwwwwww 05/14 17:33
59F:推 takamina0408:推 我也喜欢看後记 不过都会忍到最後再看:P 05/14 18:34
61F:推 maxchiasa:我也正在翻@@ 完全没思考过版权的问题(倒.. 05/14 22:13
62F:推 ringruki:感谢j:p大翻译!! なかやん推~ 05/14 22:19
63F:推 mujaki:感谢翻译 05/14 22:20
64F:推 BarackObama:感谢翻译 喜欢nakayan 05/18 20:31