作者gyarados (喔嘎以哩)
看板AKB48
标题[歌词] 重力シンパシー
时间Sun Jul 15 13:21:07 2012
重力シンパシー
重力Sympathy
M1公演「重力シンパシー」1-1
http://ppt.cc/491R 曲:Team Surprise
すぐ近くなのに 离れて感じる
明明如此靠近 却感觉好遥远
君はバスの2つ前の席
你在巴士前头的座位上
声をかけるには ちょっと耻ずかしい
想要打声招呼 我有一点害羞
何度 恋をしても惯れないね
好几次了 对恋爱还是不上手呢
カーブ曲がり 身体が倾く时
在弯道处转弯 身体倾斜时
その方向は 同じさ
你和我的方向是一样的呢
君に重力シンパシー
我们的重力同步
何も话せなくても
什麽话都不必说
确かに 今 仆らはひとつになる
确定的是 我们的心已融合在一起
君に重力シンパシー
我们的重力同步
後ろ 気づかなくても
就算过去都没有察觉
わかり合える 日が来るよ
我们在一起的那天已经到来了哟
窓が昙るほど 乗客は多く
窗户一片模糊 乘客很多
君の顔が阴で见えなくなる
你的脸却看不出有不开心
喋るその声に 耳を倾けて
为了要咬耳朵 耳朵靠了过来
仆は胸の奥をときめかせた
我的心头开始小鹿乱撞
バスが急に スピード 上げた瞬间
巴士疾行 加速的瞬间
みんな一绪に 仰け反った
我们一起 向後倾倒
爱は重力フレンズ
爱是地心引力的朋友
そこにいるそれだけで
能一起在这世界上就好
2人は そう 地球を共有する
没错 两个人 一起共享整个地球
爱は重力フレンズ
爱是地心引力的朋友
存在 认知されてなくても
即使它的存在无人知晓
そのベクトル 进めばいい
在这个场合 持续进行就够了
君に重力シンパシー
我们的重力同步
何も话せなくても
什麽话都不用说
确かに 今 仆らはひとつになる
确定的是 我们的心已融合在一起
君に重力シンパシー
我们的重力同步
いつか 同じ重さで 爱について
关於这份爱 何时才拥有相同的重量
想うだろう
我是这麽希望的
----------------------------------------------------------------------
恩,翻的很鸟...好多譬喻的意境,期待高手出手
这主人翁又是个变态吗...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.229.83.225
1F:推 snakeleeifu:翻歌词辛苦了!秋p的脑子应该不会装这麽多小女孩心思 07/15 13:31
2F:→ snakeleeifu:越来越觉得日剧LH影射事件的真实性www 07/15 13:33
3F:推 river2:应该是小男孩的心思XD 07/15 13:37
4F:推 rva:我觉得这首比27单好听多了,舞也好看 QQ 07/15 15:46
5F:→ gyarados:我也觉得这首拿来当27单比较不会恶评如潮(? 07/15 15:50
6F:→ gyarados:把重力比喻成吸引力一起共鸣 配上柏青哥主题曲 07/15 15:52
7F:→ gyarados:所以我觉得这首词写的很好XD 身兼业配效果 07/15 15:52
8F:推 a12361510:如果只听一次的话,比27单好听。小康康...这样可以吗? 07/15 17:30
9F:推 kuropika:我觉得这首歌拿来当27th很不错 07/15 22:33
10F:→ kuropika:不过其实这首歌也颇有呼び舍てファンタジー的影子@@ 07/15 22:34
11F:推 rei196:这首的确比ギンガムチェック像主打,秋肥搞什麽阿?? 07/15 23:54
※ 编辑: gyarados 来自: 118.165.127.9 (10/17 18:54)