作者ayutakako (时雨骤降於安土)
看板AKB48
标题Re: [翻译] 前田敦子卒业公演 优子to阿酱的话
时间Mon Aug 27 21:44:52 2012
补一下我听下来的日文原文给想练习日文的人吧 XD
还有感谢原PO的翻译,附上我自己两个小地方的翻法
ここまで、AKB48を连れてきてくれて、ありがとうございました。それと、
よきライバルでいてくれて、ありがとうございました。まあ、でもいつからね、
ライバルっていう、なんかこう意识に変わったかはわからないけど、でも、本当に
私はあっちゃんがいてくれたから、自分がAKB48にいることができたなと、すごく
思っていて、みんな、多分あっちゃんの背中を见て、AKBをやってきたと思うけど、
でも、きっとその私たちが见ている视线で、知らぬうちに重圧がかかっていたなという
ふうにも思います。でも、なんかケラケラ笑ってる顔がかわいいし、あの、私が変なこ
とをやっても、すごい大笑いしてくれたりとかするから、それはね、嬉しかったです。
なんかどこか感覚が似ていて、思うこととか、考えとか、すごくわかる部分もあるし、
たまにわからない部分もあるし、でも、そういう存在だから、なんか周りから、月と
光みたい、月と太阳みないなことがいわれて、お互いに切磋琢磨しちゃってこれた
じゃないかなって思っていて、いなくなったらどうしようって、卒业発表の时にすごく
思ったけど、でも、状况は変わらないと思ってます。あっちゃんが一人で旅立って
女优としちゃって行くにも、私たちはずっとライバルだと思ってるし、仲间でも思う
から、関系性は変わらず、いるところは违うけど、またお互いに切磋琢磨して、
やっていければなと思っています。AKBはまだまだ、これからだよって言ってくれた
言叶はすごく思っていて、言ってくれたから顽张らなきゃ気がする。楽しかった思い出
も、苦しかった思い出も、沢山あるけど、全部いい思い出です。でも、これからも、
みんなで、また新しい思い出をいっぱい作って行きましょう。
これからもよろしくお愿いします。
: 「首先,谢谢你将AKB48带到现在这个地方。(深深鞠躬)
: 还有,也谢谢你当我的好对手。
: 不过,不知何时开始,"对手"对我的意义也有所改变了,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
产生了这样的对手意识
: 所以我也有点搞不清楚了。
: 不过,我真的认为,是因为有阿酱在,我才得以待在AKB这个地方的。
: 我想,大家都是看着阿酱的身影,一路在AKB中走过来的,
: 不过,也许正因为我们注视这些视线,
: 在不知不觉中,给了你很多的重压…。
: 但是,你每次咯咯笑的样子真的很可爱,
: 我每次做了什麽奇怪的举动,你也都会大爆笑地回应我,
: 那真的让我很高兴。
: 我想我们对於很多事的感觉是很像的,不管是想法或是还是心情。
: 能够心意相通,偶尔也会有无法理解的部份…
: 不过阿酱就是这样的一种存在。
: 也因此常有人说我们就像是月亮跟光、该说月亮跟太阳一样,
: 所以我们才能一路这样互相切磋琢磨而来。
: 毕业发表当初,我真的不知该接下来该怎麽办才好,
: 不过我现在想,我们之间的状况是不会改变的。
: 就算阿酱一个人启程出发,走向女优之路,我们也还是好对手、好夥伴。
: 我们的关系性是不会变的,虽然所处的位置不再一样,但还是要一起切磋琢磨走下去。
: 我想AKB还有很多很多进步的空间,是因为阿酱在,我才能够努力到现在。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我非常认同你说的,AKB才正要开始,因为你这麽说了,所以我觉得我真的不努力不行
: 不管是开心的回忆、还是悲伤的回忆,都有很多很多,但全部都是、美好的回忆。
: 今後,也要大家一起,再创造更多更多新的回忆。今後也请继续,多多指教。」
: (握手、拥抱)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.121.4
1F:推 sh93851:强大的原文啊!!! 推!! 08/27 21:45
2F:推 w854105:真是太认真了 08/27 21:46
3F:推 jordan1227:推原文 08/27 21:46
4F:推 ihousepig:有阿酱我就推Q__Q 今夜好寂寞Q__Q 08/27 21:47
5F:推 blackeagle:超强大...要怎样才能有这种鬼神听力... 08/27 21:47
※ 编辑: ayutakako 来自: 114.41.121.4 (08/27 22:19)
6F:推 grtfor:推原文补充~太强了 08/27 22:21
7F:推 aiueokaki:推! 太感谢了 08/27 23:32