作者rain92568 (七里小雨)
看板AKB48
标题[歌词] May (横山由依ソロ)
时间Wed Nov 28 15:27:15 2012
May
Not yet (横山由依ソロ)
http://mu6.me/59634
作曲︰松尾清宪
作词︰秋元康
May 君の名前を May 你的名字
May ふとつぶやいた May 悄悄自顾自念着
何もないこの部屋で 在这空无一物的房间里
一人きり 仅剩下我一人
May 何回くらい May 已有几回
May 呼んだのだろう May 如此呼喊了呢
思い出と家具はもう 然而回忆与家具
外に出したんだ 皆已被弃置於外
爱の日々は 相爱的日子
风のように 就像风拂过
通り过ぎるもの 那样稍纵即逝
永远だって 永远
终わりがある 依然有着结束的一天
君が出て行ってから 你离我而去的煎熬
切なくて住めないと 令我无法再於此守候
思った
May 教えて欲しい May 请告诉我
May どこで暮らすの? May 你在哪里呢?
それからのアドレスは 因为我之後的地址
知らなくて 无人知晓
May 心配なのは May 担心的是
May ここ访れて May 你造访了此处
仆じゃない住人に 你对我已不在
君が戸惑うこと 所充满的困惑
爱はいつも 爱始终是个
伤みやすく 让人容易受伤
壊れやすいもの 又轻易破碎的事物
人の心 人的心
儚いよね 真是无常呢
窓に西阳が差し 洒落在窗边的阳光
辉いたあの季节 总会令人想起
想う 那个闪耀的季节
May の名前闻くと May 听到这个名字时
振り向いてしまうよ 总是忍不住回头一望
爱の日々は 相爱的日子
风のように 就像风拂过
通り过ぎるもの 那样稍纵即逝
永远だって 永远
终わりがある 依然有着结束的一天
君が出て行ってから 你离我而去的煎熬
切なくて住めないと 令我无法再於此守候
思った
----
不管怎样,这首歌真的太好听惹~~>//////< (强烈私心
第一次试着翻译歌词,若有误还请协助更正
--
京都から来ました!金阁寺より辉きたい、横山由依18歳です。
我是来自京都!想比金阁寺更加耀眼,18岁的横山由依。
http://youtu.be/wH2u38W8RYg -AKB48板 一生推し
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.35.167
※ 编辑: rain92568 来自: 140.122.35.167 (11/28 15:28)
1F:推 fly007s:这是在哪个单里的 11/28 15:36
2F:推 mizuhara:NOT YET的西瓜baby 11/28 15:37
3F:→ fly007s:感恩 11/28 15:37
4F:推 lulocke:おい そこのジュース 研究生を买って来い (咦 ? 11/28 15:44
5F:推 fly007s:很喜欢yy作菜的那集 11/28 15:53
6F:推 oww765:楼上那句应该会是横山SOLO出道的单曲名ww 11/28 15:53
7F:推 kikilerler:YY推~~~ 11/28 15:59
8F:推 coronach:原来没人翻过这首XD 帮推 11/28 16:31
9F:推 atb:Type-B 是阿鳗作词 Type-C 是由依solo曲 11/28 17:08
10F:推 willingtsai:喜欢这首 气氛很奇妙~ 11/28 23:08