作者wow5050 (CH)
看板AKB48
标题[歌词] 星野みちる ガンバレ!
时间Sun Apr 28 03:27:12 2013
仁藤萌乃 - ガンバレ!
http://v.youku.com/v_show/id_XNTQ3Mzk4NTAw.html
看了萌乃最终公演後
这首歌在脑中无限重播
於是试着翻译了
以星野mini album「卒业」CDver.的歌词为准
チームA 4th Stage「ただいま恋爱中」(DVD) Special Program
星野みちる ガンバレ!
https://www.youtube.com/watch?v=2zibEUJ6jss
1:39 咪酱听到哭了...
ガンバレ!
加油!
作词:秋元康
作曲・歌:星野みちる
编曲:胜又隆一
人影ない夜の道を
空无人影的街道上
青い月だけが照らす
只有蓝色的月亮在夜中照映着
この胸の奥まで 见透かされて
这内心的深处彷佛也因此被看穿
君は振り返る
於是你静静的回顾着
风が侧を通り过ぎて
风从身旁轻轻吹过
木々がザワザワと騒ぐ
树木骚动喧哗着
舍てられてた 新闻纸が ふわりと笑う
被扔弃的报纸也轻轻的笑着
遣りきれない 悲しみは
承受不住的悲伤涌上心头
姿を见せずに 人の背を丸めるよ
看不见的悲伤让人将背卷缩着
ため息が つきやすい様に
叹息也因此轻易从口中掉出
心が俯く
连心也跟着垂下了头
ガンバレ! 落ち込まないで
加油! 不要那麽沮丧
そっと 顔をあげて
轻轻的将你的脸抬起
肩の力抜いて 微笑めばいい
将肩膀放轻松并露出微笑
ガンバレ! 元気を出して
加油! 打起精神来
どんな 辛い一日にも
不论是多麽辛苦的一天
明日はやって来るから
崭新的明日也会再次来到
人は帰り道を 歩いて行ける
人们总是能找到归途
远回りした公园で
绕了远路来到公园
小さなブランコ揺らし
小小的秋千轻轻摇晃着
立ち漕ぎした 子供の顷 もう戻れない
已经无法再回到那曾经的童年了
君が见てた あの梦は
你曾经看着的那个梦想
消えた訳じゃなく
它并没有消逝
形を変えただけさ
只是改变了形式存在
手のひらで 掴めなくたって
即使无法用手抓住
确かに持ってる
但你确实拥有着它
ガンバレ! 谛めないで(自信を持って)
加油! 不要放弃(要有自信)
自分の 足で歩けば
照着自己的步伐向前迈进
いつか辿り着く
总有一天一定能到达
目指していた场所
你所期望的那个场所
*星野在A4 stage DVD是唱括弧里那句
ガンバレ! 自信を持って
加油! 要有自信
同じ 道を帰っても
即使走在同一条道路上
月が见えない日もある
也总有看不见月光的日子
人は谁もみんな 弱い生き物
人们不论是谁都是心灵脆弱的生物
ガンバレ! 落ち込まないで
加油! 不要那麽沮丧
そっと 顔をあげて
轻轻的将你的脸抬起
肩の力抜いて 微笑めばいい
将肩膀放轻松并露出微笑
ガンバレ! 元気を出して
加油! 打起精神来
どんな 辛い一日にも
不论是多麽辛苦的一天
明日はやって来るから
崭新的明日也会再次来到
人は帰り道を 歩いて行ける
人们总是能找到归途
============
真的是首很棒的歌QWQ
翻译有错还请指正
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.241.38.123
1F:推 gainx:1コメダ 04/28 04:24
感谢g大指正,改翻译成回顾了m(_ _)m
2F:推 takamina0408:好歌推! 04/28 08:38
[部份违规或广告推文已被系统自动删除]
※ 编辑: wow5050 来自: 123.241.38.123 (04/28 12:24)
3F:推 godfight:推~这歌真不好唱 04/30 03:15