作者sukikunai (小隼)
看板APH
标题Re: [马修] 阿西角色单曲歌词 - Einsamkeit
时间Thu Aug 6 15:04:51 2009
: 曲名的"Einsamkeit"是德文,有寂寞、孤单、与世隔绝的意思
: 用在这首歌词上,应该比较倾向不被理解的寂寞吧?
: 歌词有请专业日文达人翻译 感谢您 >/////<
小弟试着翻译一下 有错请指正
: ─ 歌词如下 ─
: Einsamkeit
: 歌:德/国(安元洋贵) 作词.作曲.编曲:Lo-Fi Socks
: 「演説をしている」と见えても ただの会话さ
就算被认为「正在演讲」 只不过是正常的对话罢了
: 别に
没什麽
: 时には険しい顔はするけど ただ寒いのさ
虽然有时候会摆严肃的表情 只不过是太冷的关系
: 気にしないけど
虽然不太在意
: 致密な作业が得意だけど 指は太いさ
虽然对精密的作业蛮擅长 但是指头有点粗
: だから
所以
: 「だいたい适当」とか言われても 厳密には 分からない
就算被说「大致上做的还不错」 还是不能彻底了解
: Einsamkeit
好寂寞 好孤单
: Einsamkeit
好寂寞 好孤单
: Einsamkeit
好寂寞 好孤单
: 见つけて欲しい
希望你发现我
: イモばかり 食べてると言われても
就算都说我只吃马铃薯
: ソバもパスタも 同じ
荞麦面也好 义大利面也好 还不是也一样
: 台所が 汚れるくらいなら
如果最少还是会弄脏厨房的话
: 别に料理を しなきゃいい
其实不做饭也可以
: Einsamkeit
好寂寞 好孤单
: Einsamkeit
好寂寞 好孤单
: Einsamkeit
好寂寞 好孤单
: 心を开き 解き放ちたい
敞开心胸 想解放
: 君がいるから 仆でいられる
因为有你 我才会存在
: いつもにらんでると 言われるけれど
虽然被说总是在瞪人
: 笑顔を絶やした事などない
才不是没有笑容什麽的
: 怖いと思われてるけれど
虽然会被认为很恐怖
: 顔で力んで笑ってるだけさ
只是使劲的微笑
: 强く
强烈的
: Einsamkeit
好寂寞 好孤单
德/国怎麽这麽可怜啦
翻着翻着我都想哭了… 害我想到德/国的日记本
--
Charlie ◣ ◢ Charlie ◣ ◢ ◣ ◤
Charlie
◢ ◣ Charlie
◢ ◣ ◢
▁ ◥
Charlie ⊙ .◣ Charlie ⊙ .◥ ◤. ⊙ Hey!Shut up!
ㄟ◥ ㄧ ╯ ㄟ◥ ㄧ ╯ ◥▂ ◢
. δ ◢ φ ◢ . . ◣ㄟ
修改dajidali
ˋ\///\/.◥▄▄◤ ./ㄨ \\/ˊ◥▄▄◤ \|/ㄑ \|/ˊ◥▄▄◤
by Armour
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.65.7
1F:推 zichlk:感谢翻译罗 owo~ 218.172.92.82 08/06 15:07
2F:推 sakido:Einsamkeit 118.166.217.80 08/06 15:08
3F:→ sakido:突然发现这是欢乐的第一千篇XD 118.166.217.80 08/06 15:23
4F:推 teafish7135:刚好我也在翻这一首啊!!!太巧了XDDD 61.229.107.210 08/06 15:48
5F:→ sukikunai:好巧喔XD 那你赶快翻一翻 我们切磋切磋 218.173.65.7 08/06 15:53
※ 编辑: sukikunai 来自: 218.173.65.7 (08/06 16:47)
※ 编辑: sukikunai 来自: 218.173.65.7 (08/06 19:16)
6F:推 akanokuruma:QQ路德... 61.64.190.246 08/06 23:50
7F:推 deby106198:路德啊......实在太心酸了......OAQ 61.231.109.149 08/07 21:52