作者taki121 (Taki)
看板APINK
标题[歌词] Apink - HUSH -Japanese Ver.-
时间Thu Feb 19 12:53:46 2015
HUSH -Japanese Ver.-
作曲:Rado・Hyu U
作词︰HASEGAWA
中文翻译
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
[普美] 一眼就爱上你 怦然不已的Heart Woo Woo Woo (Oh every day)
[夏荣] 脑袋里全都是你 呼吸变的困难 Burning Burning Heart
[南珠] 有映照在你眼里吗? 凝视着你的我的姿态
[初珑] 静静的 偷偷的 现在要 嘘!
因为跟你还只是在暧昧而已嘛 Woo Woo
Hush Hush Hush Hush Hush
[恩地] 不再稍等一下是不行的 太急躁是不行的
Hush Hush Hush Hush Hush
[恩地] 在机会来临时就说出口吧 是最喜欢你的
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
[娜恩] 这距离靠得太近了 不要这样喔 真是的
你看就要被发现了 (Oh every day)
[夏荣] 不将变红的脸颊上的「喜欢」的文字藏起来不行
[南珠] 没想到突然遇见你 竟然会说不出任何话
[初珑] 果然还是得 谨慎的 再稍等一下 嘘!
因为你还是不肯看着我嘛 Woo Woo
Hush Hush Hush Hush Hush
[恩地] 不诚实面对是不行的吗? 隐藏起来是不行的吗?
Hush Hush Hush Hush Hush
[恩地] 因为想把重要的事好好的传达给你
[娜恩] I don't know you who you are
I don't even know your name
I don't know what you say
Hush Hush Hush Hush
[夏荣] I don't know you who you are
I don't even know your name
I don't know what you say
Hush Hush Hush Hush
[南珠] 就算是作梦也好 想一直待在你身边
[恩地] 在你温柔的臂弯中 就只是 With you
[普美] 有映照在你眼里吗? 凝视着你的我的姿态
[初珑] 静静的 偷偷的 现在要 嘘!
因为跟你还只是在暧昧而已嘛 Woo Woo
Hush Hush Hush Hush Hush
[恩地] 不再稍微等一下不行 太急躁是不行的
Hush Hush Hush Hush Hush
[恩地] 在机会来临时就会说出口吧 是最喜欢你的
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
------------------------------------------------------------------------------
日文歌词
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
一目で 恋して ときめき ハートが Woo Woo Woo (Oh every day)
あなたでいっぱい 呼吸が苦しい Burning Burning Heart
その目には 映るかな? 见つめる私の姿
ひっそり こっそり 今は しっ!
まだまだ あなたは 暧昧なんだもん Woo Woo
Hush Hush Hush Hush Hush
もう少し待たなきゃダメ 急いじゃダメ
Hush Hush Hush Hush Hush
チャンスが来たら言おう ダイスキだと
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
近すぎ この距离 やめてよ もう
ほらバレちゃうじゃない (Oh every day)
赤くなる 頬に「スキ」の文字 隠さなきゃ
まさかばったり 出会えても 言叶が何も出てこない
やっぱり じっくり もうちょっと しっ!
まだまだ 私を 见てくれないんだもん Woo Woo
Hush Hush Hush Hush Hush
正直にならなきゃダメ? 隠しちゃダメ?
Hush Hush Hush Hush Hush
ちゃんと伝えたいから 大事なコト
I don't know you who you are
I don't even know your name
I don't know what you say
Hush Hush Hush Hush
I don't know you who you are
I don't even know your name
I don't know what you say
Hush Hush Hush Hush
梦でいいからずっと そばにいたい
优しい腕の中 ただ With you
その目には 映るかな? 见つめる私の姿
ひっそり こっそり 今は しっ!
まだまだ あなたは 暧昧なんだもん Woo Woo
Hush Hush Hush Hush Hush
もう少し待たなきゃダメ 急いじゃダメ
Hush Hush Hush Hush Hush
チャンスが来たら言おう ダイスキだと
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
Hush Hush Hush Hush
翻译:Taki 有误请指正,感谢。
(听到都要背起来了)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.134.40.18
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/APINK/M.1424321629.A.659.html
1F:推 Wenny0610: taki好棒~谢谢你,辛苦啦 02/19 13:08
※ 编辑: taki121 (220.134.40.18), 02/19/2015 13:10:15
2F:推 a84817f: 推taki~~辛苦了!正好在听日文版 02/19 13:12
3F:推 fhopx1: 日文版的唱法真是正常多了!!! 02/19 14:21
4F:推 nnmn: 恩地的部分音是不是有降了一点呀? 02/19 14:27
5F:推 ANGELPENG: 翻译辛苦了~推! 02/19 14:47
6F:推 Wenny0610: Key应该没变,是唱腔变正常了XD 02/19 17:59
7F:→ dreamad: 辛苦了!!!这次的唱腔真的正常很多耶 02/20 00:59
8F:推 imaclone: 又爱上了天啊!居然有日文版! 03/17 02:24
9F:推 imaclone: 韩文的我也喜欢啊 没有觉得哪里不正常? 03/17 02:27
10F:推 imaclone: 就是那种故意撒娇有点做作的唱法也是一种风格啊我都喜欢 03/17 02:30