作者windth (我要悠闲过日子)
看板ARIA
标题Re: [情报] ARIA Navigation 47
时间Thu Aug 17 02:47:50 2006
那个...小弟我不是很懂日文
不过从P145右下角爱理须说的那句话
"私がシャボンの国のお姫様なんて无茶を言っちやつたから..."
如果是像大大翻译的
"因为我说了肥皂王国的公主这种荒唐的话"
那麽我觉得在P130中上那一格的
"シャボンの国のお姫様とでも言えば満足ですか?"
如果那句也是爱理须讲的,我觉得应该从原本的
"即使是说肥皂王国的公主也能满足吗?"
改翻译成像下面这样,或许会比较好吧?
"即使(我)是说肥皂王国的公主也能够实现吗?"
^^
日文中没有"我"的主词,但中文在这边加上一个主词感觉比较好?
如果有错还请不吝指正
小弟正努力的学习日文中,希望有机会能跟各位切磋切磋 m(-.-)m
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.240.113
※ 编辑: windth 来自: 218.172.240.113 (08/17 02:48)