作者kaoruakito (kaito)
看板Aboriginal
标题Re: [问题] 想请问各族语的问候语.谢谢及我爱你 怎 …
时间Sun Sep 7 03:13:05 2008
※ 引述《haoz (用脚踏遍台湾各角落....)》之铭言:
: 如标题
: 想请问各族群的问候语 谢谢 我爱你怎麽说
: 问候语 谢谢 我爱你
: 排湾 davadavai(??) malimali/masalu
: 鲁凯 sabow malanena
: 赛夏 maalo so'o
: 邹 ukuvaiso
: 平埔语
: 噶哈巫族 isiu iak pakadahaiak
: 我印象中我会的应该是这样 还有其他族群的可以帮我吗?
阿美族 Na'aiho Aligado
谢谢是引用日语
我爱你我是听老师说过就是喜欢你的翻译 但我觉得有点像是硬翻= ="
所以就不说了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.252.13
※ 编辑: kaoruakito 来自: 203.70.252.13 (09/07 03:15)
1F:推 dovewhite:maulah' kako tisuan 09/07 07:28
2F:推 warau:啊我学的是maolad kako tisuwanan 09/07 12:14
3F:推 arachi:阿美语正确拼法:Nga'ay ho 谢谢阿美语自己有:Aray 09/07 17:17
4F:→ arachi:至於我喜欢你,2F拼法较正确〈应该说是正读与简读法的差 09/07 17:18
5F:→ arachi:别〉,不过要改成 tisuwan 或是 kisunan 09/07 17:19
6F:→ arachi:以上参考吴明义老师。 09/07 17:20
7F:→ arachi:2F的maolad〈下雨〉要改成maolah〈喜欢〉才对。 09/07 17:24
8F:推 lapidoth:aray也是采借外来语.... 09/07 23:04
9F:推 graceandlove:tisuwanan也可以 都可 看地区习惯 只是 是H不是d 09/08 00:18
10F:→ kaoruakito:aray 正确来讲应该是感谢 例如感谢上帝什麽什麽 就用这 09/08 00:26
11F:→ kaoruakito:如果是面对面 当场讲的话 应该不是用aray 09/08 00:27
12F:推 arachi:楼上的思乎把圣经看太重了,Aray的意思又没有那麽狭隘 09/08 14:32
13F:→ kaoruakito:我只是举例而已啦= ="(没看过圣经..) 因为aray的用法 09/08 23:17
14F:→ kaoruakito:好像是"aray+ko+什麽事情或人物" 像是对第三者表达感 09/08 23:29
15F:→ kaoruakito:谢 猜的啦= =" 总之用aligado就对了= =" 09/08 23:30
16F:推 epingchris:我去过港口部落 那边的人都是教我们直接用aray耶…… 09/14 23:56
17F:推 graceandlove:谢谢两种说法都可 没有特别规定或特别用法 单字就 09/17 03:51
18F:→ graceandlove:可使用 09/17 03:51