作者wastelander ( wastelander )
看板AnneRice
标题Re: [请益] 关於吸血鬼的名称.
时间Sun Aug 19 00:12:42 2007
哎呀,又是乾了很久。
话说我们这边有两三个热爱 Anne Rice 的朋友对翻译这套书很有兴趣,
目前也已经开始动工,虽然进度不多。 :P
想请教一下,目前中译本出到哪里了?
因为毕竟算是有点大的工程,
因此想知道从哪一本开始比较妥当。
还是要从第一本开始?毕竟时报的那几本几乎已经从市面上消失了。
这种时候无法避免的当然还有私下翻译时版权上的问题,
虽然可以低调处理……
(还有这个名字的统一性,很为难哪。
需要跟之前时报的版本划一吗,还是按照自己的喜好/正确的念法翻呢 XD)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.27.121
※ 编辑: wastelander 来自: 61.59.27.121 (08/19 00:13)
1F:推 lunacy20:哈哈我觉得从阿曼德开始最好 08/19 00:32
2F:→ lunacy20:中译本出到肉体窃贼 08/19 00:32
3F:→ lunacy20:我觉得你们可以用自己喜欢的名字然後再做个对照表就好 08/19 00:33
4F:→ lunacy20: 加油加油!! 08/19 00:33
5F:→ wastelander:这样也不错 谢谢 XD 08/19 01:25
6F:推 redpig199:1 01/12 00:38