作者arielshb (弱气サトミ)
看板Arashi
标题[翻译]アラシゴト サミー パート3
时间Wed Nov 22 22:46:28 2006
原文:アラシゴト
翻译:黄小ケ
我很喜欢京都这段 希望大家也喜欢喔(笑)
京都
第一份工作是TOKIO在武道馆的演唱会,在那里第一次听到了所谓的"杰尼斯欢呼"
心里就想说还是回家好了,因为真是吓了一大跳嘛。灯一暗的瞬间,轰~的根本就不像是人
发出的声音。心里真的变的很害怕,虽然上了舞台,也完全没有看看四周的余裕,光是要跑
好流程头脑就已经忙不过来了。
那天是跟学校请假去的,心中总有种很特别的感觉,朋友们都和往常一样在学校上课,
我却在这个时间在这种地方跳着舞,真是难以置信啊。
不过说实话,我对演艺圈的工作本来没什麽兴趣的。也不会想要演连续剧之类的,但就
只有跳舞觉得"真的是太开心了"就只有跳舞,总而言之想要把它跳好。
我是在知道去京都要超过半年的情况下,自己说要去的,因为,总而言之想离开那时的
状态。
後辈们不断加入,一些受欢迎的家伙不就会越排位子越前面吗,
我一~直都是在後面。
心里一直想
"为什麽啊?我明明就跳得比较好!"因为是在这种情况下,"想在前面的位置跳舞"
的想法更强了。所以当听说在京都可以当主角,完全没有犹豫就答应了。
妈妈也很替我高兴,当时我高中也就休学了。和町田君两人一起就这麽走出了开学第三
天的校门。
即使如此爸妈们也没说什麽,只是问我"要休学吗?""恩"这样而已。
如果继续上高中的话,那时就无法去京都了,我想我的选择是正确的,因为在京都所得
到的经验,在我心中占了非常非常大的份量。
不过实际上真的很辛苦,每天五次公演後整个筋疲力尽。不过这是公演刚开始的夏天,
观众还满多的所以还好,一到秋天真的是惨不忍睹。在一千人的剧场里只有五十个客人,而
且还都是小孩,只坐到第五排,完全没有客人啊!不然就是在修业旅行时被强迫带来看的中
学生的男孩子,坐在第一排,一脸无~聊死了的表情在看。
这种情况还是持续每天公演五次,真的很辛苦!
(キツイよ)实在很想问说"真的有必괊要五次公演吗?"心里也开始想说"我到底在干麻啊?"
我演的是牛若丸,所以在戏里有吊钢丝的飞起来的场景。平时都在後台被弄好吊钢丝的
装备然後登上舞台的,
有天在弄钢丝的时候,我哭了出来。明明不能就这样上台,眼泪却还
是停不下来。一直哭着说"我想回东京,我想回东京"(笑)
不过和我一起从东京过去的好伙伴们,大家都是一样的心情,大家一起聊天的过程之中
,也就渐渐重新振作起来了。
第二年的公演也是自己说要去的。听说可以ソロ跳舞就非常非常想去,在东京看了很多
录影带,练习一番之後去了。
那时的ソロ曲COOL是第一首跳出自己可以认同的舞蹈,充满回忆的一首歌。说不定
现在也无法像那时那样,身体完全照心里想的舞动。
ショータイム
(注一)时大家自己想说"朝着成熟风努力吧!"然後询问女性舞者们想作
怎样的表演之类的。第二年的表演渐入佳境,第一年的时候就算有想作的事也不敢提出来嘛
,因为觉得自己不是能说这种话的立场。
就这样过了非常充实的第二年,客人也还满多的,不过传出了"KIO TO KYO꼊真是糟透了
(最恶)"的传言让我很不甘心,明明实际来看就会知道那是错的了。心里想着
"为什麽啊?"
"演艺圈就算了吧!"有这种想法也是在这个时期,其实那时还是一直持续在画画,化妆
师里有很会画画的人,就会跟他请教之类。我心想自己能认同的舞蹈也跳了,回东京後把事
务所辞掉,决定从事跟绘画相关的工作。
注一:我不确定这是单纯指表演时,还是一个show的名字...高人指点:)
然後如果大家看完推个感想我会很开心(羞)
--
パン屋さんに惚レちゃった
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.137.244
1F:推 sayuriayumi:感谢翻译XD 很心疼大野之前的辛苦Q_Q 11/22 22:49
2F:→ sayuriayumi:可是更感谢他没有辞去事务所的工作XD 才可以让我们看 11/22 22:50
3F:→ sayuriayumi:到这麽可爱的leader(笑) 11/22 22:50
4F:推 fallsky:感谢a大的翻译!!看完後让人更了解leader了呢!!^^ 11/22 22:54
5F:推 windmagic:KYOTOKYO是舞台剧名字吧:P ? 查wiki百科有看到过 11/22 22:56
6F:推 arielshb:恩 我不确定的是ショータイム :) 11/22 23:04
7F:推 aplpipcpep:感谢翻译,谢谢captain没有辞去杰尼斯,今天才有完整的 11/22 23:06
8F:→ aplpipcpep:"岚"啊!大chan你的选择是正确的!谢谢你的辛苦付出~ 11/22 23:07
9F:推 fireguns:那些修业旅行的中学生还真是身在福中不知福阿~感谢翻译 11/22 23:08
10F:推 nino1217:感谢翻译:) 好险没有辞去事务所的工作,不然也没有 11/22 23:10
11F:→ nino1217:今天的キャプテン阿!! 11/22 23:13
12F:推 windmagic:眼睛滑掉,真是失礼了 冏rz(拜) 11/22 23:18
13F:推 sugna:我想ショータイム指的应该是J家舞台剧在本篇结束後惯例的 11/22 23:25
14F:→ sugna:歌舞表演show time 像是KAT-TUN和关八主演的DREAM BOYS就有 11/22 23:27
15F:→ sugna:算是一种给放的service吧哈哈哈 翻译辛苦了!(敬礼) 11/22 23:28
16F:推 elieni:感谢翻译~~~看到这段真的觉得大CHAN当时很辛苦但也很努力~ 11/22 23:28
17F:→ elieni:没辞掉事务所的工作真是太好了~能成为岚真是太好了~能继续 11/22 23:29
18F:→ elieni:画画真是太好了~~~~ 11/22 23:30
19F:推 cloudgirl:非常感谢翻译哦..LEADER真的很辛苦..一定要再加油哦^^ 11/22 23:31
20F:推 Chiharu0613:好心疼耶><~哭了~~总觉得每个Jr.都有很复杂的过去 11/22 23:30
21F:推 evacrystal:看完很感动 很高兴大chan坚持了下来^^ 感谢翻译 11/22 23:33
22F:推 smile0921:成功之前总是会有很多辛苦的过去Q_Q 11/22 23:33
23F:推 keigoatobe:感谢翻译 看了好感动 一想到自己支持的人是这麽的努力 11/22 23:44
24F:→ keigoatobe:就觉得 自己也不能轻言放弃自己所喜欢的事物呢!! 11/22 23:45
25F:→ keigoatobe:所以自己也要更加努力(的支持小岚XD???)才行!! 11/22 23:46
26F:→ keigoatobe:也很感谢大野爸爸&大野妈妈在背後的全力支持...QAQ" 11/22 23:48
27F:推 dhur:对大野当时的坚持好感动~谢谢翻译!让我知道了大野以前的辛 11/23 00:00
28F:推 sallyke:没有辞去事务所的工作真的太好了... 11/23 00:04
29F:→ dhur:苦!大野的爸妈真好,这麽支持大野 11/23 00:04
30F:→ sallyke:现在的captain还是可以继续画画~~也可以跳舞 ~~ 11/23 00:04
31F:推 gobee:看了觉得好想哭..在leader傻傻的笑容背後也有很多泪水呢.. 11/23 00:04
32F:→ sallyke:真的太好了!!!T.T 谢谢翻译~~ 11/23 00:05
33F:→ gobee:谢谢翻译!!辛苦了~~ 11/23 00:06
34F:推 queening:感谢翻译!看完这段好感动~谢谢leader的努力! 11/23 00:12
35F:推 FlyTangerine:谢谢翻译:)大野君最高Q口Q 11/23 00:18
36F:推 miyukiling:感谢翻译!岚的captain是大野君真是太好了!好感动~~ 11/23 00:44
37F:推 arielshb:因为明天有事 有了大家的回响那今天再来个第四弹吧 赶工~ 11/23 00:45
38F:推 arielshb:还有谢谢sugnaちゃん对showtime的解说~~ 11/23 00:59
39F:推 mercuryyi:感谢父母的全力支持~~感谢翻译~ 11/23 01:02
40F:推 chiefedith:可以偷偷问 パン屋さんに惚レちゃった 是什麽意思吗 11/23 01:40
41F:推 yoyoyofight:翻译辛苦了 谢谢<(_ _)>想起大野君以前真是心疼>"<~ 11/23 02:24
42F:推 aimiveyoris:感谢翻译,感谢勇敢坚持下去的大野,感谢支持大野的 11/23 11:07
43F:→ aimiveyoris:妈妈。我越来越喜欢大野啦,我需要温柔的疗伤系~ 11/23 11:08
44F:推 aimiveyoris:楼上c大「我爱上面包店老板了」的意思吧 11/23 11:17
45F:→ aimiveyoris:查到 惚(ほ)れる=好く 应该是吧? 11/23 11:18
46F:推 crownblue:感谢翻译~也感谢大野的爸妈那麽支持O CHAN,真是...越来똠 11/23 12:08
47F:→ crownblue:越喜欢岚了(感动) 11/23 12:10
48F:推 wmei:大野君辛苦了~有你才有今天的岚阿~~(感动) 11/23 18:48
49F:推 arashisho:谢谢翻译.大野没有辞去事务所工作真的太好了(感动ing) 11/23 20:16
50F:推 arielshb:aimiveyoris说的没错~パン屋さん是ニノ会这样叫他的爱称~ 11/23 20:25