作者yogurtfish ()
看板Arashi
标题[翻译] 20061209 SHO BEAT
时间Sat Dec 9 23:00:53 2006
不负责翻译
======================================
今天12月9日是小说家夏目漱石的逝世纪念日
近况
前几天跟朋友去了以前学校的学园祭
看了朋友的社团的表演
因为四年级生是最後一次了
所以一些在旁边看的三年级女生边看边哭
结束了之後献花啦,照相啦
看了之後觉得真是青春啊~
自己以前也有过这样的时候啊
明明才毕业不到三年..
後来旁边有位阿姨问说「是不是在哪看过你啊?」
「电视上出现过吗?啊~那这给你~」
结果就这样收到了巧克力(笑)
接下来要放一首我最近非常喜欢的歌曲
整张专辑的歌我都很喜欢~
*绚香 三日月
Listener's Beat
木更津猫眼全体演员与STAFF都得到了木更津市民荣誉赏
<
http://www.tbs.co.jp/catseye/report/report16.html>
说实在现在的感觉是「啊!?是喔!?」这样(笑)
我也是那天早上看到报纸写我才知道的耶...
一开始是「啊?我也包含在内吗?」这样的反应
不过真的是很高兴呢~
现在木更津好像有许多的木更津猫眼观光团之类的东西
去看许多拍摄场景啦等等
像这样木更津许多地方都渐渐越来越多人知道
真的是很高兴呢!
访问柯林伊斯威特导演时真的是非常紧张
那次好像是只有接受NEWS ZERO的访问
不知道是因为我跟NINO同一个团体呢
还是因为跟NEWS ZERO的型态是比较一致的呢
(都是想要让年轻人可以更贴近了解战争/时事)
总之真的很紧张!平常都是坐在被访问那一侧的
现在变成访问人的那一侧,想不到要跨越的门槛相当高
问题都是我自己想的,本来想了8、9个问题被浓缩成3、4个
不过对我来说也算是有优势
第一,因为NINO跟我在同一个团体里
我可以从演员那边听到许多拍摄现场的事情而来构想问题
第二,因为自己也曾经以演出者的身分接受过访问
所以可以考虑让被访问者感到比较舒服比较好回答的问题
其实接受访问,每次几乎都会是一些同样的问题
当然还是会回答,只是会越来越不知道自己回答的动机
於是就形成了恶性循环
而该怎麽样去构想问题呢
首先是一些太一般太普通的先避免
不过我只有分配到15分钟的时间,真的很短,想说加油问个五个问题好了
结果我问第一个问题的时候,导演就非常非常详细的回答
用了相当久的时间
对於像我这样一个年轻的访问者
导演仍然相当仔细认真的回答,真的觉得很感动
当然我也看了「来自硫磺岛的信」,也跟着一起走了红地毯(笑)
而在後几天,武道馆举行了自卫队音乐会
是由驻日美军们的军乐队来表演的
前几天才举行了这样子的一部电影的首映会
过几天之後又在同一个地方举行了这样的一个音乐会
我自己真的是满感动的
第一次看这种军乐队的表演,有一个是和太鼓的表演
一次大约有100个人一起吧,那声音让人胸中都震撼了起来
最後还排列成"PEACE"的字
然後看了军乐队的表演,我居然也开始考虑了一下我们的表演形式XD
接下来不是要回答MAIL很抱歉
之前到大阪出了县民性的外景,去了奈良的法隆寺<
http://www.horyuji.or.jp/>
很惭愧的因为没有事先调查,所以知道许多事情真的是吓了一跳
日本第一个世界遗产就是法隆寺
而且是相当最近的1993年才被认定成世界遗产的
日本原来是从1993年才开始有世界遗产的啊
还有就是法隆寺是世界最古老的木造建筑
看了很多很好的东西呢~「圣德太子祭典」一样(笑)
(法隆寺是圣德太子时代建造的)
虽然范围不是很大,但是我花了两小时慢慢的参观
而且还看了一个世界遗产,觉得很棒呢~
去了宫崎出外景,去了大阪出外景
有什麽出外景的趣事还会再跟大家分享的
Ending
(节目演唱会预告,没有说到巨蛋演唱会)
*ARASHI WISH
==================================
翔ちゃん真的很喜欢很喜欢世界遗产耶~
每次讲到世界遗产眼睛就亮了起来(心)
Caster翔越来越棒了喔!!
<请勿以任何形式转载>
--
http://subafish.jugem.jp/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.133.32
1F:推 fov:想推题外话XD 绚香的专辑真的满好听的 有台压版 有兴趣的朋友 12/09 23:24
2F:→ fov:可以找来听听 12/09 23:25
3F:推 Bungee:感谢翻译~ 12/09 23:26
※ 编辑: yogurtfish 来自: 218.166.133.32 (12/09 23:37)
4F:推 elieni:谢谢翻译~~不知道以後会不会在岚的演唱会上看到军乐队的表 12/10 00:06
5F:→ elieni:演!? XD 12/10 00:07
6F:推 uno0708:感谢翻译 :) 12/10 00:42
7F:推 crownblue:感谢翻译~ 推一楼绚香的专辑好听 12/10 13:07
8F:→ ponlaa:感谢翻译m(_ _)m,翔又去听演唱会了阿XDD 12/10 15:27
9F:推 yamashitap:我也超爱Ayaka的!!! 大推专辑!!! 没想到翔君也爱啊~~ 12/10 20:35