作者yamapivikii (岚祭り!)
看板Arashi
标题[翻译]ピクトアップ2007・4-岚「黄色い涙」:松本润の巻
时间Wed Feb 28 15:30:31 2007
五人中为一一个饰演额头流着汗水勤奋工作的劳动青年的松本润。
『ごくせん』、『花より男子』等作品都获得了高收视率,去年也主演了蜷川幸雄
导演的舞台剧,今年更是有第一次单独主演的电影上映。
这一位有着大好前景的演员的现在与梦想为何呢。
松本润
———这部作品的角色,有着与以往相当大的不同的感觉呢,甚至会有一瞬间不知道
那是松本さん的这种感觉呢
「是吗(笑)。其实我戴了假发,而且那个假发不是事先有试戴过的,而是到了现场
後才选的呢,而且导演还说『你就去老爷爷的理发店里,在老爷爷很想睡的时候给他
剪假发,稍微剪个样子出来就好,我想要这种像是剪一半的发型』」
———(笑)。
「为了要变成有趣的假发,我还用剪刀剪了呢,剪了假发喔(笑),这样的话会有一
种惊人的效果」
———台词也相当地.....
「有岩手方言的味道呢」
———已经迷上了阿,五个人隔了好久才再一起演出的电影,当时决定演出时,有什
麽想法呢
「原先并不知道原作者的事,也没听说这是个怎样的故事,只知道是犬童さん导演的
,就非常高兴了呢,而且犬童さん是因为一直想拍摄这部作品而成为导演的,还选上
的我们五个人参与演出,知道了就更高兴了」
以前有过确实失败过的经验
———读了拿到的剧本後,有什麽感觉呢
「我们阿,不知道东京奥运的时代,新干线也是出生前就有的东西...是活在这样时代
的人,所以一开始并不能理解以前的日本社会。我饰演的角色是一个在岩手县参加了集
团就职活动而来到东京的人,首先会有『集团就职是什麽阿』的疑问(笑)。再来,故
事本身主要是描述其他四人的故事,所以我会思考自己演出的定位这样的问题」
———是站在什麽立场演出这部电影的呢
「读了剧本,也与导演谈了之後,认为自己的角色是与其他四人处於相反的地位上」
———所谓相反的是指
「在当时,参加集团就职的年轻人非常的多,像其他四人一样追求自己的梦想的人非常
少,所以对於其他四人而言处於旁观者的地位,只有我一个人是以『表现当时的社会状
况』这样的角度来演出的」
———是一个平衡的角色吧
「对阿。这种为了其他角色而存在的地位是很新鲜的」
———对於「有梦想的加持的话就能生存下去」这样的当时的年轻人们,松本さん能够
理解吗
「可以理解。但是只有梦想的话并不能活下去,所谓的梦想,可以说成是目标,我觉得
要认真地思考如何才能达到目标这个问题,因为为了让梦想变成现实的话这是一定得做的」
———所以是有点着急地看着其他四人罗
「不会耶。虽然会有『真是一群不行的人阿』这种想法,但是真的是很可爱的一群人呢。
就连他们对梦想死心的背影,我也觉得非常棒呢。人就是这样,没办法什麽事都能够很顺
利的做到,一定会有失败,有不顺利的时候。但是能够接受那样的事实是很重要的,所谓
的接受,是要体会过失败的经验才能做到,我是这麽想的唷」
———松本さん自己本身也曾有过不顺利的时候吗
「有喔(笑)。边想着『是什麽阿~』的时候就是真的有过」
———但是,很有企图心呢,看不出来有退缩的时候
「阿阿(笑)。但是就是因为有企图心,才会觉得自己很多时候都不行阿,越向上比就越
觉得自己还差很远」
比起「第一」而言,眼前的「一个」是最重要的
———『ピカ☆ンチ』上映当时的访问中,说过「想要站在顶端」这样的话,然而现在人
气与实力都越来越接近那个位置了,现在仍然是以达到顶端为目标吗
「不了,现在完全没有这样的想法了,因为不知道所谓的顶端是跟什麽来比才叫顶端的,
以我们的工作来讲,一个人的话是不能达成的,如果没有『one for all,all for one』
的这种想法的话就没有办法与一群人一起工作,所以现在冷静了许多,现在是有着『做好
眼前的每件事』这样的想法」
———所谓眼前的事情是『要怎样把这个角色演好』这种吗
「所谓眼前的事情就是在现场时可以做出多少有创造性的事情,因为眼前有很多工作,
所以现在没有时间考虑多余的事情,就连思考明天事情的时间都没有,总之一直都是『
不做好眼前的事是不行的』这种状况,在这之中,能够把每件工作都却实地做好不让它
随便地结束是最重要的,已经不会在乎到底是不是『第一』了」
———那麽,现在的目标,现在的梦想是什麽呢
「就是将眼前的东西以高品质的保证做好它,因为要做的事情太多了,时间绝对不够,
所以是一个一个把事情完成这样的进行的」
———如果有人对你说了,可以用一个夏天的时间来追求自己的梦想的话,会做些什麽
呢
「过然还是工作吧,想要学习跟娱乐事业有关的东西呢。想要去看看一直想看却还没看
的东西,也想看看以前的自己」
———是指过去的作品吗
「对。虽然完成的时後就会看,但我不是那种会回顾以前作品的人,但是如果有这样的
时间的话,想要试着重新看看自己」
——完——
<请勿转载>
※ 编辑: yamapivikii 来自: 218.166.123.251 (02/28 15:36)
1F:推 FlyTangerine:感谢翻译,好认真的回答,战战兢兢(?)的看完了XD 02/28 22:06
2F:推 arashilike:谢谢翻译~~感觉松润好成熟喔~~!! 03/01 10:56
3F:推 crownblue:感谢翻译~总觉得松润是个不像23岁的一个人呢XD 03/01 14:50
4F:推 tanimori:感谢翻译!我是常常都想着下一秒要做什麽的人耶(远目) 03/01 20:28