作者twin69 (木须龙)
站内E-chen
标题[新闻] 颠覆创意 偶像剧也很台
时间Thu Dec 15 14:17:38 2005
【记者 李思娴/报导】
今年几出漫画改编剧「恶魔在身边」、「恶作剧之吻」在市场上大获全胜,且看制作人与
导演们怎麽说!
张曼娜:真命天女改成漫画
华视「真命天女」与「恶作剧之吻」强打之下惨遭挫败,收视率不如预期中光彩,制作
人张曼娜大呼:「真的很遗憾!」不过她觉得上帝是公平的,尽管国内收视不佳,但海外
市场卖得不错,「原着」剧本制作的「真命天女」与漫画改编剧逆向操作,已邀请国内漫
画家将「真命天女」编上、下集漫画上市。
谈到漫画改编剧,张曼娜觉得那是「安全的作法」,现在环境不景气,连续剧制作费
动辄数千万,拍片除了顾及观众的口味,内容能否通吃海外市场也是关键之一,张曼娜说
:「以『恶作剧之吻』来说,原本日本的漫画与电视剧已经红得吓吓叫,如果现在台湾再
播日本版的『恶作剧之吻』,我想收视率应该也会不错!」
张曼娜认为,拍片最难的是「创意」,并且台湾的编剧人材十分匮乏,不过漫画改编
剧的难题,张曼娜觉得是在「要比原着更精采」,以及「内容要通过各国审查标准」!张
曼娜曾经试图想将日本漫画「圣堂教父」改编成连续剧,但因为剧中暴力无法在现实中呈
现而告终。
瞿友宁:日剧的吻太刻意
以改编「蔷薇之恋」开始,瞿友宁制作的风格就深受年轻人喜爱,一部接着一部大卖
,瞿友宁拍「恶作剧之吻」时最初的念头,是「不想拍一个普通又没创意的戏,也不想拍
中规中矩的戏。」
日本版「恶作剧之吻」中最经典的莫过於柏原崇与佐藤蓝子戏剧性的那一吻,台版则
彻底颠覆,瞿友宁发表「日剧的吻,我既不觉得浪漫,更觉得刻意,这种巧合,让她们的
第一个吻,显得只是一场像雷打到的意外,所以不好意思,我删了,但我不是否定日剧的
『恶作剧之吻』,在当年绝对称得上偶像剧史上一个最重要的作品之一。」
瞿友宁表示,日本漫画经过作者与制作小组不断研究,以一年出一本的频率出版,以
台湾力求速成制作的环境下,显然日本漫画所提供的「剧情张力」较强。
日本与台湾国情大不相同,制作单位力求改编成适合台湾的剧情,但必需「尊重原着」。
瞿友宁则表示,在人物造型方面,以生活化为重,以男主角长头发为例,「还是要配合台
湾人能接受的长度。」
瞿友宁觉得如「恶作剧之吻」等漫画改编的日剧,倾向不交代每个角色个性的起源,
台湾纵使改编漫画,但仍会寻找每个角色性格的动机与来源。
资料来源:星报 2005-12-15
http://0rz.net/d10Uy
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.109.155