作者AMDKX (慕尼黑)
看板Asian-MLB
标题[情报] 大联盟亚洲球员常见外号
时间Sun Apr 20 15:15:37 2008
铃木一朗 :
1.一朗(ICHIRO):当年在日本发迹时,教练认为刚高中毕业的一朗未来不可限量,但是
铃木这个姓过於菜市场(按:美日职棒球员多适用姓氏登录并称呼,与台湾用全名不
尽相同),恐有埋没名气之嫌,所以建议铃木一朗用名字登录,日文音罗马拼音
ICHIRO,後来一朗不负教练期望,打出不凡身手,所以这个登录名就跟着他响遍美日。
*小常识:这种模式在足球很常见,足球界的奇才卡卡,因为本名过於难念,於是弟弟
叫他小名卡卡,他打入职业後,也就直接登录卡卡。
2.火星人;近几年来少见的天才球员,跑打守脸四拍子,因为在美日都创下多项纪录
或是缔造良好佳绩,似乎不是一般的地球人,所以有板友怀疑他是外星人,故称之。
王建民 :
1.小王: 台湾媒体习惯用法,因为很亲切,受到大众喜爱,於是一直使用至今。
*小常识:台湾媒体很喜欢用这类小名称呼旅外球员,从早期大郭小郭,到後来的小王
都是这样。
2.王葛格 : 来自乡民亲切的问候。
松井秀喜 :
1.嘎吉拉(夏吉拉、酷斯拉) : 松井学生时代就展现非凡打击火力和才能,日本媒体
喜欢用怪物称呼强者,还有什麽怪物或怪兽比昭和第一怪兽嘎吉拉更有威力和名气?!
所以就沿用至今。
2.大松井: 松井在日本当红时,西武队的松井稼头央(现太空人)也不惶多让,为了
加以区分,所以称松井秀喜大松井,而叫松井稼头央小松井。
井川庆 :
1. 阿宅 : 网路流传一篇井川宅男传说,因为实在太宅了,乡民觉得亲切,称他阿宅。
松?大辅 :
1.平成怪物 : 高中时,被认为是十年才会出一个的大投手,日本人喜欢用怪物称呼
强者,於是就称这位平成年间的天才叫平成怪物。
2.牛肉 : 姓氏与日本着名肉品松阪牛肉相似,於是乡民亲切的以牛肉称呼这位投手
3.维尼熊 :圆圆的脸,眯眯的眼,很多粉丝,你说他和维尼熊的差异何在?! XD
郭泓志:
1.小小郭 : 与小王意思一样,但是小郭已经被当年的郭泰源用掉了,所以用小小郭
曹锦辉:
1.小曹 :同上
朴赞浩 :
1.公园 : 朴的英文拼音是 PARK,刚好跟公园的英文单字一样,故称之。
福留孝介 :
1.偶然 : 福留来了,福留来了,小熊球迷争相走告,球队挖来了日本大明星,评价
甚致不输一朗呢!! 於是球迷们兴奋的在开幕战到场欢迎福留,但是要怎麽表达我们的
热情和亲切的? 当然是把小熊专用的贺词翻成日文送给福留啊。
It's gonna happen!!! 小熊终於会拿下冠军的!! 但是谁懂日文? 你不知道,我不知道
独眼龙也不知道.... 不过估狗一下不就好了,哈哈!
Google翻译机告诉我们,这句话日文应该是 "偶然" 所以我们就拿偶然版子去加油吧!
开幕战当天,福留奋力击出三支安打包括两支长打,小熊迷热情的举着偶然的板子,
彷佛在告诉球队签下的大明星,赛的啦!! 新人不要那麽嚣张XD~~~
於是偶然在偶然的情况下被乡民用来称呼福留。
小林雅英 :
1.幕张防波堤 : 排名日本前三的救援高手,屹立在罗德队的牛棚,挺住对手一波波的
反攻,就好像幕张岸边的防波堤,矗立在罗德队所在地幕张的岸边,挺住大海一波波
无情的巨浪。日本人崇敬他的威名与威力,用幕张防波堤称之。
野茂英雄 :
1.龙卷风 : 史上最帅的投球动作,高举双手,拉满全身,向後扭转腰部,几乎看着
二垒,然後用腰和强劲的脚力奋力旋转身体甩球,期间甚至怀疑他偷偷的瞄了太阳一眼
这麽帅的投球方式,只能叫龙卷风了吧......
斋藤隆 :
1.大叔 : 乡民对年长又努力的斋藤隆,亲切的称呼。
以上,欢迎修正补齐,^^
--
吾道人之短 吾说己之长 受施慎勿念 施人慎勿忘 俗誉不足怒 为人违纪罡
动身而忌隐 谤议拥而伤 吾使名过实 老是逞刚强 在涅贵而淄 炫炫外而光
静静鄙夫逊 悠悠故难亮 乱言好饮食 知足不能祥 行之苟有恒 久久自嚣张
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.196.7
1F:→ nicemoda:Ichiro 这样拼? 04/20 15:18
2F:推 ILzi:嗯..Ichiro拼错了 04/20 15:21
感谢.... 第一个错了第二个又复制贴上 XD ,不好意思。
※ 编辑: AMDKX 来自: 140.120.196.7 (04/20 15:22)
3F:推 Roshiel:还有维尼啊 ^^ 04/20 15:22
哈哈,补上了
※ 编辑: AMDKX 来自: 140.120.196.7 (04/20 15:24)
4F:推 h888512:柳在国 鱼鹰事件 04/20 15:27
5F:推 sikotu:有人又被dororo化了...... 04/20 15:59
6F:推 RC0409:推推 04/20 16:01
7F:推 chanword:这两篇应该加入或置底问版XD 04/20 16:59
8F:推 stark:王葛格应该是来自广告词,小孩很开心地替王葛格加油 04/20 17:47
9F:推 ekikyou:日本新闻习惯称呼松井秀喜为松井秀 04/20 23:57
10F:推 orchider:台媒喜欢用建仔 04/21 10:00
11F:推 JCC:推楼楼上 我看到的也是松井秀 我还以为他姓松井秀咧 04/24 09:02
12F:→ Lanx:松井秀只是要跟松井稼头央区别 .. 05/02 21:12