作者ghoster7 (Dope)
看板Athletics
标题[翻译] Get an inside look at 3A prospects (1)
时间Mon Aug 7 18:27:56 2017
原文:
https://goo.gl/oUXhst
Get an Inside Look at Nashville's Top Prospects from Hitting Coach Eric Martins
& Pitching Coach Rick Rodriguez
by Bill Moriarity / A's Farm Editor
Eric Martins was the A's 17th-round draft pick in 1994 and spent parts of seven
seasons as an infielder in the A's minor league system. After his playing
career came to an end, the southern California native signed on as a scout for
the A's. He eventually made the move to coaching, first serving as the hitting
coach for the A's Double-A affiliate in Midland, and he's now spending his
second season handling some of the team's top young hitters at Nashville.
Eric Martines曾是1994年选秀的运动家第17轮选进的内野手,在绿衫的小联盟打拼了7年
之久。在选手身涯结束後,这位来自南加州的当地人变成奥克兰的球探。之後转职进入小
联盟的教职体系,先到2A当打击教练。现在在Nashville当任第2个球季的打击教练。
(投手教练先省略)
-----------------访谈内容-----------------
AF: Yairo Munoz is a guy who got off to a bit of a slow start when he first
came up to Triple-A, but it seems like something's been starting to click for
him lately. So, where do you feel he's at at this point?
编辑: Yairo Munoz刚到Nashville的时後起步有点慢,不过最近似乎有点起色。所以,你
觉得现在的Munoz在哪个阶段?
EM: Well, Yairo came in and he's notoriously known as being a free swinger.
He's got one of the highest first-pitch-swing-percentage rates in the
organization. It's one thing that I kind of talked to him about a little bit.
You don't ever want to take away a hitter's aggressiveness, but it's being able
to recognize the pitches that he wants to swing at early. He'll still have his
lapses every once in a while, but I think that's one thing that's calmed him
down a little bit. He's been a little bit more selective. He's worked a little
bit more here. We've worked on his pitch selection and his approach, because he
has the ability to hit the ball all over the yard. He's so aggressive, he's got
electric hands. He's one of those guys that's kind of special, he's a little
bit free-spirited, he's a little bit of a loose cannon, but the tools are
evident. Like the other day, he kind of looked bad on a couple sliders and the
guy hung him a two-strike breaking ball and he hit it over the left-field wall.
And he's been having really good at-bats the last couple weeks I think the
other thing is just being comfortable being here. These pitchers here pitch a
little bit differently. And you get an aggressive guy like Yairo and they can
feast on him for a little bit until he makes the adjustment, and he's done
that. He's done a pretty good job of that.
玛: 嗯...Munoz是出名了的无差别打者。整个组织里面他是最爱挥第一球的。这也是我最
近再跟他沟通的地方。你不会希望减少打者的积极性,不过他已经能够辨识他一开始想挥
什麽球种。虽然有时候还是还是会乱挥,不过我想这样会让他冷静下来。Munoz已经变得有
在挑球在打。在3A这下了不少的功夫。我和Munoz一起调整他的选球和他的打击技巧。因为
他有能力把球尻的很远。他真得很积极,他的手好像有插电一样。他是那种有点特殊的小
子,他有点热情,他有点容易失控,但是他的tools是真的。像是在某天,有个投手对他丢
了几个滑球都没打好,两好球後那投手又丢变化球引他出棒,Munoz把它尻左外野墙。在过
去几个打席Munoz表现得很好,而且我认为他慢慢开始适应3A的环境了,在这里投手跟在2A
的投手有点不太一样。当你有像Munoz这种积极的打者,这里的投手很容易对付他直到打者
自己做了调整。而Munoz已经调整的不错。
AF: Well, whatever you said to him seemed to get through anyway! Have you been
working with him in the field as well?
编辑: 似乎你跟他讲什麽他都有领悟到,那你有也调教Munoz的守备吗?
EM: Yeah, he's been playing all over the field. When he's out in center field,
he reminds me of Carlos Gomez a little bit. He's a little bit, like I said, of
a loose cannon, but he has all the tools. His arm is tremendous. He's done a
great job in center field. He can run some balls down. His versatility has been
huge for us, and it's going to be huge for him. He's played third base, he's
played shortstop, he's played left field, and he's looked really good in the
outfield. He's always been a pretty good infielder.
玛: 有阿!他现在场上每个守位都在试。当他在中外野时,让我有点想到Carlos Gomez。他
就像之前我讲得,有点容易失控,不过他具有各种的tool。他的臂力很惊人。在中外野他
做得很好。接球也接得不错。Munoz的多功能对我们很有帮助,而对他而言也是。他还有守
三垒、游击、左外野,而且外野他守得相当不错。且内野守得也是赞。
AF: So, it sounds like you think he could work in center field.
编辑: 听起来你认为Munoz真的可以守中外野
EM: I think he's only going to get better out there. He's made some tremendous
catches out there. It's just about knowing where to throw the ball. He's got
such a good arm that he just wants to show it off each time. He just needs to
come up and find the cut-off man and know where he's throwing the ball. But
other than that, his angles and his routes have been pretty good. He's covered
some ground out there, and he's looking more and more comfortable out there.
玛: 我是觉得还可以加强啦。他有几个不错的美技。球要往哪里丢有点问题。他有很棒的
臂力不过他每次都会想要炫耀一下他的臂力一下。他只需要加强找到拦接接球的球员,还
有球往哪里丢就好。不过除了这些,他的角度和他跑的路径是相当好的。Munoz似乎守中外
野越来越顺。
AF: Well, he kind of likes to show off wherever he's at in the field, right?
编辑: 他是不是不管守哪都很爱炫耀啊?
EM: Yeah, he's got the loud tools, so why not?
玛: 他的工具就是好和显眼,所以为什麽不行炫耀一下?
AF: Franklin Barreto got a little taste of the big leagues this year and now
he's back here with you in Nashville. So, what did he learn from that
experience and what are you working on with him at this point?
编辑: Franklin Barreto今年有上过大联盟一阵子。你觉得他有从中学到什麽吗,你现阶
段都如何教他?
EM: Well, I think it was good for him to go up and kind of see what those
pitchers are going to do and how good they are. And he came down with
instructions on some stuff that he needed to work on. And his at-bats have been
really good since that point. He's made consistent contact with two strikes, so
his strikeout rates have gone down a little bit, and I think that's one thing
that they wanted to see. His mechanics have gotten a little bit better. He's
getting a little bit more comfortable staying inside the ball – he's not
worried about the pitches in anymore. He's doing a good job with his approach
and his work, and you can see his at-bats starting to trend back to where they
were at the beginning of the year. But the consistency in the at-bats has been
a little bit better.
玛: 我觉得他有机会上去看看大联盟等级的投手有多好是对他有利得。然後他被下放回来
知道他自己的问题在哪,那些是需要修正的。从那时候开始他的技巧就变得相当好。两好
球之後他还是可以稳定的碰到球,所以他被三振的比例有点下降,这也是我们希望要看到
的。他的击球机制有变好。他可以把球带得更顺,不会担心对方投什麽球过来。他在他的
approach下了不少工夫,现在他的打击慢慢的回到球季刚开始那样猛。只是更好而已。
AF: It sounds like getting a look at major league pitching might have been a
good, eye-opening experience for him.
编辑: 听起来去大联盟玩一下的经验对Barreto的打击很有很大的帮助。
EM: Absolutely. I think he saw how the guys who don't have the premium stuff
can pitch and how good the guys who have the premium stuff are, so you've just
got to find a way to battle.
玛: 绝对有帮助,对决到没有高级stuff的投手和接触到有高级stuff的投手,你必须想办
法去面对去处理。
AF: A guy who's been up and down between Nashville and Oakland a number of
times this year is Matt Olson. What do you think he's learned from all his
trips to the big leagues this year?
编辑: 今年Olson一直上上下下的。你觉得他有学到什麽吗?
EM: I think with Olson, he's so laid back and he understands, so it doesn't
really bother him, which is good. You know, it can bother a lot of people who
are going up and down. He gets it, so it's been easy on him. He just comes down
and he does what he does, and he's continuing to work on everything. He's had
such a good year, and he knows his time's coming to get up there and be playing
consistently. So, we just continue to work on the adjustments that he made in
the offseason with his swing and his mechanics. So, he's fine and he's ready to
go. When he gets that call and he's going to be the everyday guy and get some
consistent at-bats, you're going to see who Matt Olson really is.
玛: 我想Matt Olson了解这些过程,所以上上下下并不是对他很困扰。有很多人对於上上
下下大联盟和下放小联盟很困扰。不过Olson是很ok的。他回到3A就继续执行他之前做的。
然後他在每个地方都加强一下。他今年真的打得很好。而且他知道他的时代快来了可以有
更多机会更持久地在大联盟打球。所以我们就加强他在去年季後所调整的地方。他已经
ready了,可以随时上战场。所以当他接到上面的电话时,他会变成大联盟的everyday的
player,能拿到更多稳定的打席。你们将会看到Matt Olson真正的实力。
AF: Yeah, he seems like a pretty low-key guy. It doesn't seem like a lot would
bother him.
编辑: 他似乎是个相当低调的人,不会被很多事务给困扰到。
EM: No, real low maintenance. And that's the thing, for him being so young, he
gets it and he understands. The important thing for him is to get at-bats. And
if there's no at-bats for him up there, then he's going to come down here and
continue to get his at-bats and continue on with the good year that he's had.
It's been a breakthrough for him as far as the consistency of his season –
hitting close to .270 all year. It's been a good year for him, where the last
couple years have been kind of down. I think the mechanical tweaks that he made
this offseason and early in spring training really helped.
玛: 对,他就是这样。这就是他的问题所在,他很年轻,不过他了解这段过程。现在最重
要的事情就是给他稳定的打席。假如上面大联盟没办法给他的话,他会下来持续他之前在
3A所做的,拿到稳定的打席然後持续他今年相当好的成绩。对他这是个突破,今年的他的
表现当的稳定。过去几年感觉有点down,不过今年他真的表现相当好。我想他去年季末的
和今年春训的击球机制的调整对他帮助很大。
AF: Chad Pinder was back here in Nashville rehabbing for a while before heading
back to the big leagues. So, what kind of things were you working on with a guy
like that who's rehabbing here?
编辑: Pinder今年有回到3A做复健段时间。所以当有人要打复健赛的时候你会给什麽菜单?
EM: Pinder was just getting his at-bats and getting his timing back. Having a
lot of history with him, it was just a matter of getting his hands in the right
position and his timing and all that stuff. He's so strong and he can drive the
ball all over the park. So, it was just a matter of him just seeing some
pitches, working his at-bats and making sure his timing was there. He did have
some strikeouts here, but he got in some counts and worked some at-bats. That
was it for him. You don't really want to change too much, because he's been
doing so good up there. It's just those little fine-tuning things. And with me
having the history with him, it was easy.
玛: 简单给他些打席和帮助他找回timing。过去教他已经有段时间,就是帮他把的手感找
回来之类的。他很强壮,可以把球带到球场各个地方。所以他问题就是看多点球,想办法
调整打击,确保他有找回击球的timing,他的确有些三振的问题,不过就边打边调整。你
不会想去调整他太多,因为他在上面已经相当棒了。就是些小问题要处理,我之前太带过
他,所以这部份很简单。
AF: Well, you must be pretty familiar with a lot of these guys at this point.
编辑: 现阶段你一定很了解这些家伙们了。
EM: Absolutely, it's fun. I'll still get some calls from the guys up there –
Bruce and Chapman – checking in. And I'll send them a text when they have a
good game up in the big leagues – Brugman and I texted a couple days ago. So,
it's fun to see those guys having some success up there. They're going to be
a big part of things from now on.
玛: 对阿,哈哈。我还是会接到Maxwell和Chapman的电话。当他们在上面打很好的时候我
会打电话过去恭禧他们,Brugman和我前几天才传过简讯。看到这群人在上面成功我很高
兴。他们现在是上面球队重要的拼图了。
翻到有点天昏地暗...
to be continued...
--
"One man looks at a dying bird and thinks there's nothin' but unanswered pain.
But death got the final word. It's laughing at him."
"Another man sees the same bird,
feels the glory. Feeling something smiling through him."
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.174.113.83
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Athletics/M.1502101683.A.BB5.html
1F:推 jyenhuang: 推! 08/07 18:47
2F:推 monsterjay: 推一个! 08/07 19:56
3F:推 date000413: 推!! 08/08 00:05
4F:推 Sindush: 推 08/08 13:03