作者starbuckser0 (starbuckser)
看板Aviation
标题[游记] 走访羽田空港:国际航站共构车站篇
时间Thu Oct 28 23:25:58 2010
机场的联外交通便捷与否,常影响人们对机场的观感
而在这方面,羽田国际航站连外铁道的整合,真的值得拍拍手!
blog->
http://starscreek.pixnet.net/blog/post/20101444
or->
http://starbuckser.blog126.fc2.com/blog-entry-549.html
==
羽田空港的连外铁道,有monorail的单轨电车与京急电铁两方面
两者都是在羽田国内线时代,就已先後将线路拉进机场
因此国际航站的启用,对两者来说都是边穿衣服边改衣服的过程
而值得称许的是,虽然两方的工程困难点不同,但都成功与航站整合
将双方的车站与航站完全整合在一块儿,方便旅客进出
从平面可以看出,当旅客抵达入境大厅
只要直走30秒再左转或右转,就可进入连外铁道的车站
距离相当短,动线也非常简单
Monorail部份
先来说说monorail的部份
monorail与国际航站整合的空间,是位在3F
也就是机场的出境层
为此,monorail将从市区抵达航站的1番线
设在紧靠航站的位置
如此一来要出国的旅客,下了车就可以拖着行李直接去报到
不需要经过任何的电扶梯或电梯,相当方便
monorail的3F改札口,改札机的走道似乎有特别加宽
以方便拖着大件行李的乘客进出
(BTW,日本人常会用宅配运行李,真的拖大行李搭车者不太多)
为了达到这样的整合,将轨道绕进过国际航站
monorail在此做过些许改线
旧线於4月10日切换後已逐步拆除
切换当天也曾以巴士代驶的方式输送乘客
京急电铁部份
接着再来说说京急电铁的部份
相较於monorail
京急将路线拉进羽田空港,让空港线通车的时间晚了一些
因此原本的路廊选择就与monorail不同
是直接从跑到底下穿越,在平行的第一与第二航站之间
设置垂直方向的车站,使三者呈现「工」字型
新落成的国际航站,就建筑而言也跟原本的两座航站平行
而京急的路线,就从国际航站底下B2F斜切转正通过
为了服务国际航站的旅客,京急的路线不用修改
但必须在原本的隧道中打出新的有两座侧式月台之车站
京急的车站就某部份而言有一缺点
就是两座月台是无法在站内互通的
如果走错方向,不是求助站务员,就是得搭到邻站再折返罗
不过,实地在现场观察发现,真正会搭错车的旅客应该不多
就市区往航站的乘客来说,途经路线就是收票出站直上3F出境
而航站往市区的旅客,虽然有机会在入境层的2F走错方向
但一方面因为指引相当明显
二方面2F往1番线的走道相对起来较隐藏,非刻意不会走那条
另外,京急将两方向的改札口设於不同楼层
应该也多少有助於避免乘客进入错误方向的月台
(BTW,所有中文标示或广播都是称月台为「站台」唷,很阿陆)
有趣的是,虽然都是羽田国际航站的车站
但京急是用「羽田空港国际线ターミナル駅」(terminal)称之
而monorail是用「羽田空港国际线ビル駅」(building)
两者站名不完全相同呢
京急线的月台,这张拍得有点暗,现场看相当明亮
跟TRA的某座地下化车站的感觉截然不同
京急的羽田空港国际线站是一座在运用中的隧道里
再打出一座车站的案例
某局如果想扩充地下隧道区间的车站数量,或许可参考一下
整体来说,虽然我对於羽田国际航站的内装评价不算顶高
但就连外铁道的转乘来说
羽田国际航站确实是日本目前看过最方便的了
而且是在既有系统中边用边改的成果,要好好鼓励一下!
(续)
==
取材时间:2010-10
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.121.150
※ 编辑: starbuckser0 来自: 59.104.121.150 (10/28 23:26)
1F:推 oioi88:贴一张小弟今天在京急线拍到的图 10/29 00:07
2F:→ oioi88:前面是台湾观光局打的羽田松山航线的广告 10/29 00:07
3F:→ oioi88:後面小小的是ana的广告 "午後抵达台北。降落後就直接去 10/29 00:08
4F:→ oioi88:享用美食" jal也有很多广告 不过是偏"晚班机出差style" 10/29 00:09
6F:→ starbuckser0:我看到的图极多是ANA,JAL低调相当多 10/29 00:19
7F:→ kudo070125:某个经常炮轰机捷的董事长踹共! 10/29 00:51
※ starbuckser0:转录至看板 Railway 10/29 12:58
8F:→ dppt:你先把这两条线的损益拿出来,再来说为何日本这麽作吧! 10/29 14:03
9F:→ starbuckser0:不甚了解d大的方向,还请开示,愿闻其详,先谢罗 10/29 17:43