作者hisayoshi (NewWorldHarmony)
看板Ayu
标题[情报] 「滨崎 步 / FIVE 5步曲」首播讯息
时间Wed Aug 24 17:18:47 2011
08/29(一)~08/31(三) [RADIO] i-radio 「progress 前进」
08/29(一)~08/31(三) [RADIO] POP radio 「Why... 为什麽... feat. JUNO」
08/29(一)~08/31(三) [RADIO] Hit FM 「beloved 挚爱」
08/26(五)22:02~24:00 [RADIO] i-like radio 「ANother song 另一首歌 feat.
URATA NAOYA」
http://tinyurl.com/3j9lrmu
--
让我屎了吧...真的叫做5步曲...囧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.174.1.181
1F:推 f227213303:笑屎我惹wwwwwwwwww 08/24 17:19
2F:推 bfetter:天啊= = 08/24 17:19
3F:→ f227213303:然後有翻的歌名都超恶趣味是怎样wwwwwwwwwwwww 08/24 17:19
4F:推 fallen03:XDDD 08/24 17:21
5F:推 condition0:wwwwwwwwwwwww 08/24 17:22
6F:推 rightwheel:板上的名称都比这个有趣 08/24 17:22
7F:推 EVASUKA:Progress:向前走(台语) Why:为啥 ANother song:别的歌 08/24 17:23
8F:推 ketsu1109:XDDDDDDDDD 08/24 17:24
9F:→ hisayoshi:所以如果以後出一张ELEVEN,就要叫做11步曲吗..烂屎了.. 08/24 17:25
10F:→ grow1022:专辑名称翻就算了...曲子翻成这样....囧 08/24 17:25
11F:推 ChrismasTick:有些真的可以不要硬翻!!里面只有挚爱比较正常 08/24 17:25
12F:推 condition0:我还是去买日版好了....XD 不想看到这麽蠢的中文 08/24 17:26
13F:推 orangejoshua:ANother song 另一种爽...XD 08/24 17:28
14F:推 ayulove822:太北七了这翻译...哭笑不得... 08/24 17:29
15F:推 roda23139:无言... 08/24 17:29
16F:推 jeff795024:为什麽... feat. JUNO 这超好笑 08/24 17:30
17F:推 ab1575489:最後还是翻了(泪)~ 08/24 17:33
18F:推 john0628:Why... 为什麽... feat. JUNO XDDDDDDD 08/24 18:17
19F:推 vraiunek:XDDDDDDDD 08/24 18:43
20F:推 snooker:ELEVEN 应该翻成 "步可十一" 08/24 18:51
21F:推 kengie0617:不行....我快笑死了..... 08/24 19:14
22F:推 vcsue:为什麽...feat. JUNO 不然要feat谁XDD 08/24 19:23
23F:→ summerday198:这次翻译的真的太有才了,BTW隔壁棚首日百万惹=w= 08/24 19:51
24F:推 sinewh:翻译让人大笑XDD 为什麽...feat. JUNO 08/24 20:01
25F:→ hisayoshi: 因为另一首歌 feat. URATA NAOYA 08/24 20:03
26F:推 Alphaforgood:推楼上+楼楼上XDD 原来A社翻译有做梗啊XDD 08/24 20:11
27F:推 youngandayu:就在大家都以为这次不会翻译的时候 被给了一记回马枪 08/24 20:44
28F:→ youngandayu:而且"另一首歌"跟"为什麽..."真的是让人无言 -.- 08/24 20:45
29F:推 ketsu1109:隔壁棚的销量没有极限...... 08/24 20:47
30F:推 rightwheel:希望BRILLANTE不要翻成"好亮" 08/24 20:47
31F:→ hisayoshi:应该就是辉煌了吧 不然璀璨/闪耀/光采都用过了...XD 08/24 20:52
32F:推 icandobetter:歌名是直接透过翻译机翻的吗Orz.. 08/24 21:07
33F:→ summerday198:ayu这次dvd bd都有上榜呢0.0 08/24 21:24
34F:推 tAmoloko:台爱在想啥........ 果然还是买日版比较好。 08/24 21:24
35F:→ sniper0710:Why... 为什麽... feat. JUNO XDDDDDDDD 08/24 21:34
36F:推 ayulove822:翻译成这样我想把侧标丢了... 08/24 21:41
37F:→ vingpp2001:不知道可不可以在台艾的噗浪跟他反应... 08/24 21:44
38F:推 EVASUKA:为什麽feat. JUNO和另一首歌 feat. URATA→狂笑 XD 08/24 21:48
39F:→ hisayoshi:是以为会像杨宗纬的封面事件获得解决吗XDDD 08/24 21:54
40F:推 globeface:诚心建议翻译之前先来版上逛逛...Orz... 08/24 23:05
41F:推 frog79110:翻五步曲就算了 5步曲是怎样 超违和!!!!!!!!!!!!!! 08/24 23:07
42F:→ onetwo01:5步曲..我还百步蛇勒..= = 08/24 23:21
43F:推 ggyoddot:哈哈 不懂翻译哩 08/24 23:27
44F:→ hisayoshi:推百步蛇XDDDDDDDDD 08/24 23:40
45F:→ shieldsky:为什麽(要)feat. JUNO & 另一首歌(要)feat. URATA→狂笑 08/24 23:58
47F:→ hisayoshi:很好...Sparkle光采有双胞胎姊妹了...(崩溃) 08/25 03:05
48F:推 wcash:璀璨/闪耀/光采/光芒... 08/25 10:58
49F:→ wcash:你知道滨崎步的另一首歌吗?? 08/25 10:59
50F:→ summerday198:I don't know~(摇头) 不要问我为什麽! 08/25 11:10
51F:推 HSNUFOX:不然progress也翻 「进步」嘛 08/25 11:31
52F:→ HSNUFOX:ELEVEN应该要翻 「小七後面」 08/25 11:33
53F:→ HSNUFOX:不过 ANother song该怎麽翻比较好啊.... 08/25 11:33
54F:推 hamasakino:XDDDD XDDDDDDDDDDDDDDD 08/25 12:11
55F:推 DUkevin:不要翻就是最好了选择...我决定我的台版要把翻译那张拿掉 08/25 12:49
56F:→ DUkevin: 的 08/25 12:50
57F:推 fallen03:为什麽... feat. JUNO. >>>看得出来合作得很无奈XDDDDD 08/25 16:03
58F:推 EVASUKA:冷问答 Q:为什麽feat. JUNO A:因为是很俊秀的亲哥哥 08/25 16:06
59F:→ a1b2a3g4h:ANother song 步同首歌 08/25 21:44
60F:→ a1b2a3g4h:在直接点可以翻成与浦田直也合作 与JUNO合作 超对岸风 08/25 21:46
61F:推 ketsu1109:"为什麽与JUNO合作" "另一首歌和URATA NAOYA合作" 08/25 21:55
62F:推 snaptail:都快发行了 都没PV播出的消息 > < 08/25 22:05
63F:推 HSNUFOX:AYU:"Why feat. JUNO!! And another song feat. NAOYA?!" 08/26 01:14
64F:→ HSNUFOX:这女人应该是觉得厌烦才会讲上面那句话(喂) 08/26 01:14
65F:推 ayuky:推楼上 哈哈哈哈 08/26 01:44
66F:推 frog79110:组曲确定! 08/26 02:40
67F:推 orz069:H大好好笑XDDDD 08/26 20:44