作者chriscutie (&&%&)*^&)^%#^%%)
看板BROADWAY
标题[情报] 法国网站罗密欧和茱丽叶的报导
时间Mon Apr 2 00:20:33 2007
文章翻译自专门报导法语音乐剧新闻的网站,
译文不通顺或理解错误的地方请多包涵。
http://www.regardencoulisse.com/articles/article.php?num=730
在亚洲天空下的维罗纳
法国音乐剧输出到国外了!继巴黎圣母院和十诫之後,跟着
的是罗密欧与茱丽叶,一月二十号起在韩国演出。此剧将以
法文原音演出,配上当地语言字幕,此剧新制作的主要演员
在此抒发他们亚洲演出的心情。
新的罗密欧与茱丽叶
新的演员,新的布景,新的服装,新的导演,此剧跟2001演
出的原版本有很大的不同。曾演出Chance和万世巨星的
Stephano Metro将扮演维罗纳城主的角色,他指出整个团队
希望结合已在世界上演出的七个不同制作,创造出全新的版
本。布景极其壮观,舞台高度长达七公尺,扮演保姆角色的
Ida Gordon补充说,导演也希望加入强烈的亚洲文化象徵。
亚洲演出新体验
Ida Gordon说他们不排演也不演出的时候,就会当个观光
客。像她就喜欢购物,到处参观。亚洲的习俗和欧洲差异极
大,Joy Ester因为在路上跟同剧组人员行吻颊礼而被警察拦
下。可是她还是执意要去佛教寺庙参观,并参加传统茶道课
程。Stephano Metro比较怀旧,他跟剧团人员腻在一起,他
尽量利用这次演出机会,跟剧团在闲暇的时候到当地餐厅或
西餐厅用餐。
Ida Gordon说,"我们在舞台上花很多时间,可是我们在闲暇
的时候才能跟剧团人员熟稔起来,更何况罗密欧与茱丽叶这
出剧有太多团员要认识。空闲时间也让我们有机会探索当地
的文化。"
韩国剧迷?
Joy Ester说音乐剧在亚洲很受到欢迎,尤其是在巴黎圣母
院,十诫,或是大情圣唐璜到当地演出之後。韩国人、台湾
人、中国人、日本人都渴望音乐剧的演出。Ida Gordon补充
说韩国人很喜欢唱歌,很多一般民众上电视节目或广播节目
表演歌唱。
反应热烈
Damien Sargue说票房满档,对千里迢迢到国外演出的他
们来说是在好也不过了。观众反应热烈,座无虚席,真是夫
复何求啊。
Ida Gordon说,"观众买票进场,甚至有人看了好几次。当
观众看了好几次,我们真的很确定观众喜欢这出戏。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.177.241