作者Ingrid (Ingrid)
看板BROADWAY
标题[心得] Madama Butterfly (蝴蝶夫人)
时间Thu Oct 25 06:42:46 2007
I understand Madama Butterfly is not categorized as a musical,
but I can't find an Opera board here.
1. 剧情
Madama Butterfly 比我多年前看过就不爱的 Miss Saigon 还肤浅。
不负责任、始乱终弃、毫无担当、(长得又不怎麽样)的男主角,
人生除了男人没有其他目标的无知女主角,
实在很倒楣要帮别人养小孩的女配角,
角色设定薄弱的诸多配角...看到差点睡着。
由於改编自 Puccini 的作品,
内容(完全没有讲话,只有唱歌)以义大利文演唱、辅以英文字幕;
美国人和日本人用义大利文沟通,配合西方人对东方(the Orient)的刻板印象,
艺妓、武士、姓 Suzuki的仆人...
这样刻意营造的东方味,I can't buy it!
谁来告诉我 这部歌剧为什麽如此有名???
2. 舞台
这个我没意见。
第一次看到舞台上这麽多水,其实效果真的不错;
蜡烛、花瓣、倒影,适合凄美动人的浪漫爱情故事(可惜事与愿违 XD)。
大概因为工程太浩大,从头到尾 three scenes 一景到底,
顶多纸门布帘上上下下左左右右移动。
音乐剧通常会依据剧情更换布景,习惯音乐剧的观众或许会比较不习惯。
3. 演员 & 音乐 & 演出
女主角和女配角都唱得不错;
来自智利的女主角(Veronica Villarroel)、
来自中国、饰演忠心女仆 Suzuki 的 Zheng Cao(她是谁?)。
男主角(Frank Lopardo)的音质不够浑厚,唱不出气势(或者他刻意配合角色设定?)。
那一狗票女主角的亲戚、惊鸿一瞥的 Bonze(Liam Moran)、
领好人卡的 Prince Yamadori...,限於剧情安排,没有太多表现机会。
要抱怨的是剧院音响 /_\
交响乐团的配乐响彻云霄,轻易盖过 就算佩带麦克风却仍然势单力薄 的 歌声...
4. 技术问题
精通义大利文的观众应该是少数吧?
可以感觉大家无法全心投入剧情,必须分心扫视舞台正上方的英文字幕。
也因此...
蝴蝶夫人是悲剧,看到一半大家居然笑出声;
舞台上方突然出现 视窗画面和工具列...字幕中断大概20秒...
继上次 歌剧魅影 慢慢飘下来的吊灯,
同一个剧院再度发生字幕中断的闹剧 =.=
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 71.206.197.79
1F:推 jaguarxj:卡司很重要。你大概看到很烂的卡司 10/25 11:33
2F:推 stupidivy:我之前看过一个东方胖胖的老女人版本的 男主角在问她年갠 10/25 23:35
3F:→ stupidivy:纪那一幕 她说17岁我都喷饭了 我好没素养 :D 10/25 23:36
4F:推 oberon48:蝴蝶夫人贵在音乐啊 还有歌剧是不带麦克风 真声演唱 10/25 23:40
5F:→ Ingrid:我跟二楼的反应一样。我记得是15岁,然後问邻座的友人 10/26 06:09
6F:→ Ingrid:"为什麽找看起来45岁的演员?" 不过她没有到老和胖的程度 10/26 06:11
7F:→ Ingrid:谢谢三楼。第二次看歌剧了,竟完全没注意到底有没有麦克风 10/26 06:12