作者tilmann (干桑)
看板BROADWAY
标题[情报]Ich war noch niemals in New York
时间Sat Apr 18 21:11:59 2009
既然提到汉堡的音乐剧
那就不能不提一下目前还在演出的
Ich war noch niemals in New York
( 我从来没去过纽约)
其实该音乐剧取名源自於1982年Udo Juergens创作过的同名歌曲
原曲
https://www.youtube.com/watch?v=QHELhd2Y7EE
歌词如下
Nach dem Abendessen sagte er:
Laß mich noch eben Zigaretten holen gehn.
Sie rief ihm nach: nimm dir die Schlüssel mit,
Ich werd inzwischen nach der Kleinen sehn.
晚餐过後先生说;
我出去买包烟
太太在後面说;把钥匙带着吧
趁着个时间我要去看看小孩
Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus
ins neonhelle Treppenhaus.
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit
und auf der Treppe dachte er,
wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär.
Man müßte einfach gehn, für alle Zeit.
Für alle Zeit.
他关上门,悄悄走出去
经过霓虹的楼梯间
有股装模作样打过蜡的味道
他想,如果我现在就离开
无论什麽时候
甚麽都不管的远离这一切
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals richtig frei.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn.
我从来没去过纽约
也没去过夏威夷
也没穿着破牛仔裤穿越旧金山
我从没去过纽约
我从没真正的富有过
或许发疯一次远离这一切束缚
Und als er draußen auf der Straße stand
da fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug.
Den Paß, die Eurochecks und etwas Geld,
vielleicht ging heute abend noch ein Flug.
当他站在街上时
突然想起,他所有东西都带在身边
护照,旅支还有一点现金
或许今晚还有一班飞机
Er könnt ein Taxi nehmen dort am Eck
oder Autostop und einfach weg.
Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach.
Noch einmal voll von Träumen sein,
sich aus der Enge hier befrei’n.
Er dachte über seinen Aufbruch nach,
seinen Aufbruch nach.
他可以在街角拦一部计程车
或者到公车站牌然後闪人
年轻的渴望再次唤醒他
再一次充满梦想
挣脱这里一切的困境
他想着他的旅程
他的旅程
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals richtig frei.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn.
我从来没去过纽约
也没去过夏威夷
也没穿着破牛仔裤走过旧金山
我从没去过纽约
我从没真正的富有过
发疯一次远离这一切束缚
Dann steckte er die Zigaretten ein
und ging wie selbstverständlich heim,
durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit.
Die Frau rief: "Man wo bleibst Du bloß?
Dalli Dalli geht gleich los."
Sie fragte: "War was?"
Nein, was soll schon sein?
他把烟藏起来
好像什麽事都没发生过的走回家
经过装模作样打过蜡的楼梯间
她说;你死到哪里去了阿?
“达利达利的节目要开始了“
“发生什麽事了吗?“
“没有,能发生什麽吗?“
(Instrumental)
乐器演奏
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Ich war noch niemals in New York.
Ich war noch niemals richtig frei.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn.
我从来没去过纽约
也没去过夏威夷
也没穿着破牛仔裤走过旧金山
我从没去过纽约
我从没真正的富有过
发疯一次远离这一切束缚
看完原曲目的介绍
当然要看一看音乐剧的精彩画面罗
https://www.youtube.com/watch?v=jWamOWP3BKU
https://www.youtube.com/watch?v=vHZO5-VIs4o
https://www.youtube.com/watch?v=w65Iw077Whs
里面除了Ich war niemals in New York这首畅销金曲外
还包括Mit 66 Jahren
Aber bitte mit Sahne
Vielen Dank fuer die Blumen
Bleib doch bis zum Fruehstueck等等畅销歌曲
故事的大纲其实很简单
毕竟Stage Entertaiment在广告上面打出
他是音乐剧喜剧的形式
所以看完会有幸福快乐的感觉
女主角Lisa是一个成功的女主持人
也因为事业的成功疏於对母亲的照顾
而这个幽默风趣的老太太
也有自己的生活方式
她不加思索与她的爱人到自由国度纽约想要秘密结婚
当然,身为女儿的Lisa只好也搭上渡轮去寻找
寻找妈妈的过程中,碰到正好再寻找自己儿子的Axel
至於两个人有什麽样的结局
我自己是还没看过该剧
所以只好等看过该剧的人上来分享罗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.125.89.84
1F:推 sasaygb5:我也没看过,原声带轻松热闹,和Mamma Mia颇像 04/18 21:52
2F:→ sasaygb5:不过听完後只有对没去过纽约这首歌的主题曲朗朗上口~@@ 04/18 21:53
3F:→ sasaygb5:该剧广告做很大,Hbf和St. Paul都有超显眼的爱心救生圈 04/18 21:53
4F:推 sasaygb5:对了,该剧60%的歌词出於Michael Kunze之手,包括这首主 04/18 22:03
5F:推 sasaygb5:题曲,这剧评价普普,也被报纸吐嘈过 04/18 22:07
6F:→ sasaygb5:Ich war noch niemals richtig frei->从没真正自由过? 04/18 22:11
7F:→ tilmann:对喔~我看太快翻错了~没有真正自由过才对,感谢指教罗 04/18 23:44