作者thanatosfe (肾感欣慰)
看板BTS
标题[歌词] 220610《Proof》CD2 01. 奔跑吧防弹
时间Fri Jun 10 12:19:57 2022
1.奔跑吧防弹
Produced by Dem Jointz for U Made Us What We Are LLC, GHSTLOOP
(Dwayne Abernathy Jr.,
RM, Ebenezer,
j-hope, GHSTLOOP,
Jung Kook,
SUGA, Oneye (Pontus Kalm), Daniel Caesar, Ludwig Lindell,
Melanie Joy Fontana, Michel "Lindgren" Schulz, Feli Ferraro)
我们在论岘100公尺处
一下课就被公司call去
(是,是)
啊 现在我们正要过去
拜托别送我们回家
(Oh) 偶尔会梦到那一天
(Oh) 我们浑身发抖睁开眼
I don't wanna go go back again
(Let's go, let's go, let's go)
10年的等待
We from the bottom
I caught you bae, bae
我们速度是有点快
We seven mate, mates
看好了 我们拥有了我们
Tell me what you wanna
Tell me what you wanna woah
(If we live fast, let us die young)
迷得你神魂颠倒 (make it move, left and right)
无论对象会是谁 (make it move, left and right)
双脚就是我们的燃料
现在让我们出发吧 are you ready?
(Okay, let's go!)
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run
我在论岘洞漏水的练习室里淋着雨
猛灌烧酒哀叹自己的遭遇
曾经的决心 成功後人人都忘记
防弹成功的原因?我也不知道 哪有那种东西
我们只是拼命埋头狂奔而已
无论做什麽都全力以赴
答案就在这里 哈哈哈
安慰 got them
志气 got them
Good music, got them
Good team? Goddamn!
U said u hot, oh man, u not
比跑的更快 比飞的更高
奔跑吧防弹 lezzzgo
10年的等待
We from the bottom
I caught you bae, bae
我们速度是有点快
We seven mate, mates
看好了 我们拥有了我们
Tell me what you wanna
Tell me what you wanna woah
(If we live fast, let us die young)
迷得你神魂颠倒 (make it move, left and right)
无论对象会是谁 (make it move, left and right)
双脚就是我们的燃料
现在让我们出发吧 are you ready?
(Okay, let's go!)
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run
凭着愚昧的信任
用双脚埋头狂奔
That's how we do it all
(AY AY)
就这样证明了一切
七个平凡人
成百万富翁
(AY AY)
智旻 V 辛苦s
南俊 HOPE 辛苦s
玧其哥 珍 辛苦s
柾国 大家 超感谢
Get ready, get ready, get ready, get ready, get ready,
以後还要继续
Go get it, go get it, go get it, go get it, go get it,
(If we live fast, let us die young)
迷得你神魂颠倒 (make it move, left and right)
无论对象会是谁 (make it move, left and right)
双脚就是我们的燃料
现在让我们出发吧 are you ready?
Yeah
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run
--
translated by thanatosfe
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.225.138.155 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/BTS/M.1654834799.A.5FF.html
1F:推 A10401725 : 这首真的帅翻超好听!!! 06/10 12:21
2F:→ tzuchun0214 : 正在重复这首 06/10 12:23
3F:推 tookie : 辛苦了!! 06/10 12:23
4F:推 pocketshape : 好喜欢!!!! 06/10 12:25
5F:推 sodavoxyi : 超爱这首!!!!!!!!!!!!超赞!!!!!! 06/10 12:25
6F:推 summer0625 : 感谢翻译 跑弹明明很嗨 但歌词很感动QQ 06/10 12:25
7F:推 amoooou : 谢谢翻译!超爱! 06/10 12:26
8F:推 rolly11 : 这首好好听喔!顺便求一个跑弹回来吧! 06/10 12:26
※ 编辑: thanatosfe (36.225.138.155 台湾), 06/10/2022 12:28:05
9F:推 rolly11 : 这首好好听!顺便求一个跑弹回归吧T_T 06/10 12:28
10F:推 ieuhe : 感谢翻译!! 06/10 12:28
11F:推 aceman : If we live fast, let us die young 呜呜QQ 06/10 12:29
12F:推 mei1119 : 超喜欢这首!!!谢谢翻译!!!! 06/10 12:29
13F:推 bvtiscky : 好爱这首歌的歌词!!!感谢翻译!! 06/10 12:30
14F:推 jenny75 : 看到七个人成为百万富翁 姨母肾感欣慰XDD 06/10 12:30
15F:推 moonlightyh : 这首真的好好听QQ 06/10 12:31
16F:推 caprigemi : 有人觉得这首基底编曲很类似second grade吗 06/10 12:31
17F:推 evafish1207 : 名字那part完全听不懂XD 06/10 12:32
18F:推 aging29 : 这首好喜欢!好想要跑弹一起回归 06/10 12:32
19F:推 tatashout : 这首超赞欸 06/10 12:32
20F:推 LuciusMalfoy: 感谢翻译 06/10 12:32
21F:推 REALLYLIFE : 成功的秘诀?哪有那种东西! 06/10 12:33
22F:推 caprigemi : 为什麽玧其要叫自己玧其哥XDDDD 06/10 12:33
23F:推 MusicShow : 感谢翻译! 06/10 12:34
24F:→ julysea : 拜托这首一定要有舞台! 06/10 12:34
25F:推 cjwen1018 : 感谢翻译~~ 好喜欢他们把回忆写进歌里 06/10 12:35
26F:推 HannnnnSunny: 好爱好炸!拜托这首要打歌 06/10 12:35
27F:推 caprigemi : 喔对忘记感谢翻译!!! 06/10 12:36
28F:推 mieki : 感谢翻译! 06/10 12:37
29F:推 chimchim1013: 翻译推推 06/10 12:38
30F:推 Peterpan80 : 那段应该是号锡唱的吧 06/10 12:38
31F:推 chicklady : 谢谢翻译~~超喜欢 玧其哥是号锡唱的啦XD 06/10 12:40
32F:推 anoxox : 这首歌怎麽这麽有趣哈哈哈 06/10 12:40
33F:→ natsuhii : 感谢翻译! 06/10 12:41
34F:推 yulk19 : 好喜欢防弹的歌词 好棒 感谢翻译!! 06/10 12:43
35F:推 caprigemi : 原来我耳包。硕珍哥表示:给点尊重? XDDDDDD 06/10 12:45
36F:→ sspc007 : 推,谢谢翻译 06/10 12:46
37F:推 clymds1126 : 推!!!!!!谢谢翻译! 06/10 12:50
38F:推 tzuchun0214 : 这首曲我好中 06/10 12:51
39F:推 kaworu0612 : 歌词总是这麽有趣 06/10 12:51
40F:推 lafee : 论岘洞狂登场房价会不会大涨XD 06/10 12:52
41F:→ kaworu0612 : 在我眼里 这歌词都完全合格啊? 06/10 12:52
42F:→ kaworu0612 : 我的合格定义跟别人不一样 哈哈 06/10 12:53
43F:→ REALLYLIFE : 我一直在想哪里有不雅词汇 06/10 12:54
44F:推 jenny75 : 我也在想不合格的点是?? 06/10 12:55
45F:推 sunny61629 : 好奇不雅歌词在哪+1 看中翻都觉得还好啊XD 06/10 12:55
46F:→ REALLYLIFE : 如果是那个Goddamn...也太严格XD 06/10 12:56
47F:推 gbyw : 感谢翻译!好喜欢歌词!!也好奇为什麽不合格XDD 06/10 12:57
48F:推 smadoe0603 : 可能「猛灌烧酒」会教坏小孩吧XD 06/10 12:58
49F:→ smadoe0603 : 我以为能听到一句 他柳拉~胖蛋! 的哈哈 06/10 12:59
50F:推 urmyeuphoria: 好喜欢这首 速度感 06/10 13:00
51F:推 forwardrou : 只有我好奇为什麽最後面的编曲突然变成另一种曲风 06/10 13:01
52F:→ forwardrou : 的感觉吗XD 06/10 13:01
53F:推 mi40828 : 中间硕珍那段的高音也好棒!要是有舞台就好了>< 06/10 13:02
54F:推 rianeee : 哈哈哈哈好喜欢 好有以前的风格 06/10 13:02
55F:推 Cabranct : 超赞的,这首 06/10 13:08
56F:推 cihua : 好喜欢这首啊啊啊啊 好棒啊防弹 辛苦了!!!!! 06/10 13:17
57F:推 A10401725 : 硕珍高音真的超赞 06/10 13:18
58F:推 tothesky : Good team?Goddamn! xD 06/10 13:20
59F:推 mayting3557 : 这首歌跟词都好喜欢XDD 06/10 13:33
60F:推 pp800324 : 推!!这首好喜欢哦!!!!! 06/10 13:46
61F:推 tzuchun0214 : 疯狂重播这首XD 06/10 13:49
62F:推 acejk115 : 想看这首舞台~ 06/10 13:53
63F:推 clismylife : 硕珍高音超好!!! 06/10 14:05
64F:推 bobobo262626: 谢谢翻译,好想看这首歌舞台 06/10 14:26
65F:推 swagstliou : 谢谢谢谢翻译,好喜欢这首!! 06/10 14:31
66F:推 freechy : 想看舞台+1 这首必须有舞台啊啊啊啊 而且歌词也好 06/10 14:32
67F:→ freechy : 防弹XDDD 06/10 14:32
68F:→ URMyHope : 辛苦惹好可爱XDDD 06/10 14:42
69F:推 cookiesrain : 这首真的好听 曲风我很爱 06/10 14:45
70F:推 joannchow : 郑号锡PART太帅啦!!!! 06/10 14:47
71F:推 chimchim1013: 好想看舞台! 06/10 14:50
72F:→ jayaneko : 这首有好多喜欢的点!可以敲碗舞台吗? 06/10 14:58
73F:→ jayaneko : 感谢翻译 06/10 15:00
74F:推 tzuchun0214 : 开头的电吉他跟鼓声一秒被抓到 超喜欢 06/10 15:25
75F:推 nky3609585 : 玧其是哥 Jin就是Jin哈哈XD 喜欢这曲风! 06/10 15:28
76F:推 sodavoxyi : 可以不用叫哥的是玧其哥,要叫哥的是Jin 哈哈哈哈 06/10 15:46
77F:推 haehae311444: 推推 好喜欢!! 06/10 15:49
78F:推 aging29 : 好喜欢号锡part 06/10 16:39
79F:推 liyin0414 : 谢谢翻译!! 06/10 16:41
80F:推 aaa1214k : 谢谢翻译 敲碗舞台~~~ 06/10 18:15
81F:推 snoocatta : 好期待这首舞台!!! 06/10 18:16
82F:推 JSHRMVK : 超爱跑弹! 06/10 19:15
83F:→ mristmn : 谢谢翻译! 06/10 20:05
84F:推 elfsoosuk : 期待舞台啊啊啊 06/10 23:09
85F:推 gogoni : 这首也太赞了吧!!!超级帅!! 06/11 00:51
86F:推 jjkchi : 超好听!!感谢翻译 06/11 01:13
87F:推 ohsky5411 : 天啊这首太帅了吧硕珍那段唱腔实在有够赞 06/11 01:15
88F:推 icega : 谢谢翻译 06/11 08:58
※ 编辑: thanatosfe (36.225.133.62 台湾), 06/12/2022 22:57:48
※ 编辑: thanatosfe (36.225.115.85 台湾), 06/18/2022 15:35:02