作者unknownbeing (YUI我来了!!)
看板Being
标题[中译] song for you BY 竹井诗织里
时间Thu Oct 4 23:06:25 2007
我挺喜欢这首纯钢琴伴奏的歌曲
竹井的歌曲,真的很适合在夜半人静之时
细细的品尝呢
--------------------------------------------------------------------------
song for you
作词:竹井诗织里 作曲˙编曲:hiya & katsuma
倾盆而降 声音的海洋
我究竟要在其中游多远呢?
不知不觉中 回忆起
好多 已经走散的人儿
从来时路回头的人 转变跑道的人
教会了我 目送他们时的苦涩
其实是无可替代的事物
榨乾颤抖的声音
现在 我可以只是细细品嚐这些而哼着歌
我还在这里喔
一边做着梦 一边走着
这些日子应该不完全是无意义的
像是回忆起般的 刻划在这首歌中
song for you
满溢的 声音的海洋
虽然我只是想轻轻游着
被冰冷的水流席卷而去
寂寞就涌上心头啊
给我支持的人的温柔
我曾感觉是如此的理所当然
实际上却是如此容易就崩毁了…
握在手中的是什麽 失去的又是什麽
虽然那只是无形的事物
让我再多相信一点点
这声音 不论何处
都回响着
因为没有联系 所以托付於这首歌
song for you
榨乾颤抖的声音
现在 我可以只是细细品嚐这些而哼着歌
我还在这里喔
一边做着梦 一边走着
这分心情 应该不是骗人的吧
像是回忆起般的 刻划在这首歌中
song for you
song for you
作词:竹井诗织里 作曲˙编曲:hiya & katsuma
降り注く音の海を
泳いでどれくらいだろう?
いつしかはぐれてしまった
たくさんの人思う
来た道戻る人 行き先を変えた人
见送る度に苦しさと
かけがえないもの教えられた
震える声を绞りだし
今をただ噛み缔めて歌う
私まだここにいるよ
梦をみて歩いてた
日々はねぇムダじゃないはず
思い出せるように この歌に刻むよ
song for you
溢れる音の海を
泳いでいたいけれど
冷たい流れにさらわれ
寂しさが袭うよ
支えてくれた人の
优しいヌクモリを
当たり前に感じてた
本当はとても壊れやすく…
何を手にして无くしたろう
形などないものだけど
もう少し信じたい
この声をどこまでも
响かせていくことでしか
繋がれないから この歌に托すよ
song for you
震える声を绞りだし
今をただ噛み缔めて歌う
私まだここにいるよ
梦をみて歩いてた
気持ちには嘘はないはず
思い出せるように この歌に刻むよ
song for you
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.139.122