看板Biotech
标 题Re: [问题] 请问一个成分翻译问题
发信站不良牛牧场 (Tue Mar 28 19:18:11 2006)
转信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!SimFarm
※ 引述《
[email protected] (下一步到哪里)》之铭言:
: 请问一下
: 我送了一个SAMPLE去验 (菇菌类的)
: 回来的成分中 有一个叫 ASH
: 请问中文要怎样翻译阿 我查了一些字典
: 都找不到合适的
ash
<radiobiology> Fusion reaction products trapped in a plasma.
Ash is bad because (a) it generally radiates more strongly than the fuel ions,
and thus reduces energy confinement, and (b) it creates additional plasma
pressure and/or reduces pressure availabe for fuel ions.
Controlling ash is a major area of fusion research. Ideally one would be able
to extract the ash ions after diverting an appropriate fraction of their energy
to heating the fuel ions, and then convert the remaining ash energy to
electricity.
Current research involves using RF waves to transfer energy from ash ions to
fuel ions, and to push the ash into the scrape-off layer, where it can be
collected via divertors.
(09 Oct 1997)
不知道这样的解释跟你的研究合不合?
原始文章来自:
http://bioinformatics.iis.sinica.edu.tw/biomeddict/Default.aspx
我觉得这个网站满好用的…一些分生、医学名词和相关技术都可以查到 ~~^-^
--
╭──── Origin:
<不良牛牧场> bbs.badcow.com.tw (210.200.247.200)─────╮
│ ↘ Welcome to SimFarm BBS -- From : [140.120.240.165] │
╰◣◣◢ ◢◢《不良牛免费拨接→电话:40586000→帐号:zoo→密码:zoo》 ◣◣◢ ─╯