作者NewFireman (火人)
看板BoardGame
标题[闲聊] 中文规则讨论
时间Thu Nov 11 22:35:45 2010
前几天和同学在玩完圣胡安後,大家开始闲聊中文翻译及说明书.
其实之前就有说过,个人偏好有中文翻译的说明书,
但其实市面上中文说明的游戏毕竟还是少数!
和几个同学讨论整理後,对现在非中文版桌游的中文说明作了以下整理.
目前市面上非中文版游戏的桌游中文说明来源,大致有以下几个:
1.买游戏附送:这个来源基本上有三种,优缺点也做了一些分析:
a.天鹅堡版:这应该是大部分游戏卖家号称会附中文说明的主要来源
优点:天鹅堡出的大部分游戏都会附赠,应该是市面上最多种类的.翻译中有部分图片.
缺点:比较非忠於原着的翻译方式,有时翻得过於简单,有时也会翻错
b.卡牌屋版:目前市面上唯一有提供全彩版的说明书(特别折扣时给的是黑白版)
优点:全彩图文完整列印,翻译详细,个人认为是目前市面上最高品质的中文翻译说明书
缺点:要拿到全彩完整说明书必须加入卡牌屋会员或在网路露天的卡牌屋购买
c.战棋会版:来自香港的翻译版本说明书
优点:网路上可免费下载
缺点:非忠於原文的香港式翻译,且有时会出现怪怪的香港式单字,全文字不付图片
附注:龟毛的同学,买圣胡安时,还真的把这四个版本的说明书都弄到手,
大家参考一下吧!照片如下:
圣胡安英文版说明书:
http://0rz.tw/dOJaF
天鹅堡版:
http://0rz.tw/0je0Y
卡牌屋版:
http://0rz.tw/gXVGr
战棋会版:
http://0rz.tw/x0HEj
2.来自网路部落格或网页
这个部分,之前有大大讨论过,最有名的部落格,大致上大家都晓得,也很多,
就不做赘述.但个人还是要推荐黑猪大大及宅猫大大的,这两个部落格真的挺不赖的!
此外,小古桌游版及卡牌屋的部落格,也有许宝可以捞~
PS:最近PTT上广告打得很凶的Phantasia,应该有机会成回後起之秀吧!
另外,对岸的网站,最近有越来越多的游戏规则说明,有兴趣的人可以去找找,
不过大部分是怪怪的简体字翻译,看不看得懂,就看个人造化了!
3.来自PTT讨论区的介绍或置底
这点,就要推版主的用心,PTT的及置底文,有许多中文翻译,完全免费!
版主整理的也很好,再推一下!
结论:同学说,最近在BGG上,看到许多新游戏,在还没出版时,都已经有各国语言版本,
而且是图文并茂的原版说明书对翻版,个人是很好奇,欧美版本就算了,连韩国人及
日本人都翻得很快,怎麽会有那麽闲的的人!所以,台湾的桌游朋友,加油吧!多翻一点
中文说明书,这样我就有更多的中文游戏可以玩了,哈哈哈!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.45.18
1F:推 kuso0516:玩久了 就都看的懂了(逃) 11/11 22:53
2F:嘘 tinyfan:所以结论最後是当伸手牌? 11/11 23:51
3F:推 GhostShadow:反正大家都不想花钱就有中文... 11/12 00:12
4F:→ S209:人越来越懒了... 11/12 00:17
5F:推 SaxPenguin:国外的翻译是热心,国内的翻译是为了赚钱,国情不同 11/12 00:58
6F:→ SaxPenguin:之前小屋热潮时有很多人热心的翻译,要向他们致敬 11/12 01:02
7F:推 ckknkaiya:真的要推一下卡牌屋 中文化品质之高!! 11/12 01:31
8F:推 rogerjj:我那规则很少啊~英文很弱都靠dr. eye慢慢翻的...XD 11/12 01:39
9F:→ CCFACE:向辛苦帮忙中文化的大大们致敬~ 原PO你最後一段不讨喜 11/12 08:16
10F:→ NewFireman:我PO文中没说,我要免费拿中文翻译说明书呀? 11/12 09:11
11F:→ NewFireman:本来就是一分钱一分货,有好品质的中文说明书 11/12 09:13
12F:→ NewFireman:我还是愿意花钱去买呀 11/12 09:14
13F:→ NewFireman:我向来很肯定那些用心去翻译中文说明书的玩家或店家 11/12 09:17
14F:→ NewFireman:我自己就有用破英文翻的中文Paper,拿去影印店影印时, 11/12 09:22
15F:→ NewFireman:被店家在未告知下留存一份,还拿来卖的经验 11/12 09:24
16F:→ NewFireman:所以我一向是非常肯定那些愿意中文化而努力的人~ 11/12 09:26
17F:→ NewFireman:更肯定那些无私愿意奉献自己中文化的人~ 11/12 09:27
※ 编辑: NewFireman 来自: 118.169.42.199 (11/12 09:37)
18F:→ NewFireman:我自己英文不好,所以更希望大家支持那些用心翻译的人 11/12 09:38
19F:推 Condor:虽然你文中没说要免费拿中文翻译说明书,但意思也差不多 11/12 11:48
20F:→ Condor:所以,难怪tinyfan会嘘你 11/12 11:48
21F:推 lchtommy:看来你的中文要像英文一样加强了,支持用心中文化~ 11/12 12:03
22F:→ CCFACE:可能因为你有说『怎麽会有那麽闲的的人』...有点刺眼^" 11/12 14:11
23F:→ cwl:我可是"百忙之中"抽出时间翻译的喔!!^_^...要多多支持中文化喔 11/12 17:22
24F:推 s910928:因为你是说 请大家多翻一点 你就可以玩 11/12 17:38
25F:→ s910928:你可以说"更好推广'啦 虽然大概懂 但是文意给人感觉不好 11/12 17:38
26F:推 lchtommy:推每位用心中文化的人,翻译有价,请大家多珍惜~ 11/12 17:45
27F:→ NewFireman:谢谢大家的指教,我想我的PO表达方式会再加强的! 11/12 19:45
28F:推 omnihil:我想是结论那段有问题吧 11/12 19:49
29F:推 CCFACE:推强大的cwl哥~ 11/12 21:18
30F:推 hsnubill:推cwl大! 11/13 01:10