作者xiaowei (冷夜)
看板BusTimes
标题[讨论] 捷运接驳公车缩写以中文or英文表示
时间Tue Apr 26 22:38:26 2011
另外开一篇讨论好了,请大家踊跃发表意见,
大家觉得捷运接驳公车(及小型公车)缩写以中文or英文表示哪一种比较好呢?
中文:蓝1、红1、棕1、绿1、橘1、小1 ...
英文:BL1、 R1、BR1、 G1、 O1、 s1 ...
ps:市民小巴还是以 M 表示
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.46.248
1F:→ xiaowei:原文在173篇(#1DjeXxqK)推文内 04/26 22:39
2F:推 yavayi:中文 04/26 22:41
3F:推 luther0583:中文会比较直觉些 04/26 22:41
4F:推 busgoer:中文 04/26 22:47
5F:→ acergame5:中文 04/26 22:48
6F:推 jacky60704:中文 04/26 22:55
7F:推 jeffh:中文 04/26 23:06
8F:推 clarencelin:中文 04/26 23:16
9F:推 buslover:中文 04/26 23:26
10F:推 TsBC:小字辈用s,会跟s31怀恩冲突 04/26 23:26
请问一下怀恩专车是以大写"S"还是小写"s"表示? (S31 or s31?)
11F:推 tir777:中文 04/27 02:43
12F:推 david75610:中文@@ 04/27 07:57
===== 预计统计至22:00再行修正 =====
※ 编辑: xiaowei 来自: 163.20.46.248 (04/27 18:20)
14F:→ xiaowei:thx 04/27 22:41