作者Epsilon (test)
看板CCF
标题Re: [新闻] DODGERS' TOP PROSPECT: Chen's big d …
时间Tue Apr 13 20:46:40 2004
我来毛碎自贱翻译一下
※ 引述《luke (鸟嘴)》之铭言:
: 51s outfielder informed of promotion to Los Angeles after homering in loss
: By MATT YOUMANS
: Chin-Feng Chen is either a master at disguising his emotions or an expert in
: keeping an even-keeled attitude.
陈金锋要不是隐藏情绪的装孝维大师,就是善於让自己心如止水.
: The 51s outfielder hit a solo home run in the second inning Monday night, then
: walked into the clubhouse and learned he was leaving Las Vegas for the major
: leagues.
这个外星人队的外野手在星期一晚干了只全垒打,然後又被告知他准备打包上大柠檬.
: The Los Angeles Dodgers called up Chen after the 51s' 6-4 loss to the Tacoma
: Rainiers at Cashman Field, but the 26-year-old from Taiwan showed no emotion.
: "It's good," he said. "I don't think about it too much. I just come here and
: keep working hard." Chen, who just started his third Triple-A season, has
: played 275 games for Las Vegas. He's long been considered one of the Dodgers'
: top prospects, but they haven't given him an extended audition yet.
51区队在6:4输给大雨大雨一直下队之後,躲人队把陈抓了上去.
这个26岁的台湾郎知道後面无表情说:"不错是不错,但我才不鸟他这麽多,我
只想把球打好." 陈虽然才刚开始他的3A球季,但其实已经在外星人队打了
275场. 他一直被(谁?)认为是躲人队的顶级新秀,但却苦无表现机会.
: He has been a consistent run producer for the 51s. He hit .284 with 26 homers
: and 84 RBIs in 2002, and returned last season to hit .281 with 26 homers and
: 86 RBIs.
他一直是平稳的得分之钥,在2002年,他打出.284打击率,26支全垒打及84打点.
去年,他的成绩是.281,26全垒打,86打点.
: In brief stays with Los Angeles after each of those seasons, Chen got a total
: of only six at-bats.
他两年都在季末升上躲人队,却总共只有6次打击机会.
(2003年是季中call-up,季末他没上,所以这里写错了)
: An injury to Dodgers outfielder Jason Werth opened the spot for Chen, who is
: hitting .316 through five games. Las Vegas manager Terry Kennedy informed Chen
: of his promotion Monday, but said he's not sure if Chen will be with the Dodgers
: for an extended time.
陈在前五场比赛中打出.316,因为躲人外野手王杰生的受伤而德到G会.
外星人经理甘德利星期一告诉陈这个决定,但他不确定陈到底能在上头待多九.
: "After all the bad news I have to tell these guys, I'm certainly going to tell
: them the good news," Kennedy said. "But I don't think he believed me at first
: because we screw around with him so much."
"在告诉这些人(我想指得应该是3a选手)许多坏消息後,我总得带点好康的
给他们",甘老头说. "但我想他一开始并不相信我,因为之前我们把他耍得
团团转.
: Chen has been in the Dodgers' organization since 1999 and has learned to speak
: English, though he's often shy.
陈1999年入团且已会讲英语,只是他很害羞(跟我一样)
: "I guess when he first got here he didn't speak a lick of English. He has a
: pretty good feel for the American sense of humor," Kennedy said. "We tease him
: and he knows it doesn't mean anything, and he teases back. I'm just getting to
: know these guys. He's a really nice kid."
"我猜他来的时候连一点英文都不讲,但他还算懂美式幽默"甘老头娓娓道来.
"我们整他,他知道那没恶意,所以就整回来. 我想我开始了解他,他是个乖宝宝"
: Chen is not a vocal guy in the clubhouse, but does relate well with hitting
: coach George Hendrick.
陈在球队上不多话,但跟打击教练韩骄子很合.
: "I've never seen him before this spring, but George tells me he's improved
: every year," Kennedy said.
"今年以前我从没看过陈,但那个姓韩的告诉我陈不断在进步",甘老头说.
: "Chen hits the ball really hard and he's got good power the other way, which
: he showed tonight."
"陈打球很努力,但他的长打力却能轻松展露无疑,就像今晚他秀我们那样"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 128.171.163.167
※ 编辑: Epsilon 来自: 128.171.163.167 (04/13 20:48)
1F:→ MILGM:甘老头是外星人经理喔 推218.174.130.117 04/13
2F:→ hanijun:妙翻译!赞! 推 218.160.10.45 04/13
3F:→ TsuC:推翻译:P 推 140.115.213.1 04/13
4F:→ Epsilon:谢谢,这段我翻错了 推128.171.163.167 04/13
5F:→ jh1234:翻得好好笑喔... 推 140.119.199.44 04/13
※ 编辑: Epsilon 来自: 128.171.163.167 (04/13 20:53)
6F:→ AyenG:这个翻译土味很重 XD 推 163.25.118.43 04/13
7F:→ winxp:推"只是他很害羞(跟我一样)" XD 推 203.70.242.234 04/13
8F:→ anticat:我每次看到kennedy这名字 推140.114.202.226 04/13
9F:→ Epsilon:谢谢楼上 (害羞貌....) 推128.171.163.167 04/13
10F:→ anticat:就会想到台语发音的"好像猪"XD 推140.114.202.226 04/13
11F:→ kevev:有加语助词的话 会更棒 XD 推 219.84.21.113 04/13
12F:→ GniKcol:推大雨大雨一直下队 推 203.73.171.35 04/13
13F:→ DashwoodShin:韩骄子是不是去年季末上major代打击教练? 推 210.64.159.106 04/13
14F:→ charming:推G会 推 61.218.112.187 04/13
15F:→ GiveYouZero:翻的很赞~~给你推 推 140.116.37.54 04/13
16F:→ madboy:这篇应该m起来... 推 218.167.68.29 04/13
17F:→ BENQ660C:XD 推 163.15.178.1 04/13
18F:→ chclin:推~翻译後口味重多了 推 218.167.75.216 04/13
19F:→ baer:翻的超赞拉 XD 推 210.192.36.247 04/13
20F:→ BQNOMO:翻译的很赞~~~XD 推 61.223.142.82 04/13
21F:→ dualsoul:不推不行,台版风格的翻译很棒^_^b 推 61.70.118.1 04/14
22F:→ kilinyo:我喜欢这种口味 推210.192.169.231 04/14
23F:→ PaulScholes:好棒的翻译 推202.178.162.198 04/14
24F:→ debugs:一定要推的 推 140.116.141.76 04/14
25F:→ thuplayer:借转不良牛CCF版 谢^^ 推 192.83.187.104 04/14
26F:→ HuangJS:XD 推140.113.141.111 04/14
27F:→ kaojet:XD 推 220.137.82.30 04/14