作者Ballerina (Ballerina)
站内CCRomance
标题Re: [认真] Sorry是个很强烈的字眼喔
时间Thu May 8 19:59:54 2008
※ 引述《pure0612 (benice)》之铭言:
: 不好意思想提供大家一个资讯
: 据静宜大学教授编写的开运书籍上所示,
: 请勿对外国人说"Sorry"这个字,
: 因为这个字眼有很强烈的道歉意涵,
: 而外国人便会紧紧抓住这点,要你负全责。
: 到最後你惹上的不只是麻烦。
我所知道的是车祸之类会牵扯上法律刑责的状况
比如两人因不明情况撞车 你当然不该先说sorry
说了sorry就代表 "it's my fault"
: 在大家与外国人交往的过程中,有没有这样的时候,你只是犯了点小错,却跟
: 对方说Sorry,而对方竟也恶作剧的说:You should be sorry. 一副你欠他很
: 多的样子。
并没有..
: 尽量用Excuse me或Beg you pardon,不要说Sorry。观察老外,也显少听他们说
: 这个字。而我自从知道这个字的强烈意义,也尽量别用这个字,无奈台湾人的礼
: 貌,总让我不经意出口,而一出口就可以看见老外那种抓到你杷柄的嘴脸。
: 不相信我的话,大家多观察一下,看是不是这样?
不是
Beg your pardon是比如说没听清楚别人的话 请别人重复一次
Excuse me是比如说要绕到别人前面走时说的
sorry就是sorry阿...
: 在爱情中更别用Sorry了,没听过那首歌"Sorry seems to be the hardes word"?
: 没做十恶不赦的事,不必Sorry。做了十恶不赦的事,说Sorry也没用。
: 反正,让Sorry成为禁用的字好了。
: 我们不用对老外卑恭屈膝吧?在爱情中更不必吧?
: 所以别用Sorry罗。
感到愧疚时说sorry不是很基本的礼貌吗? 说了sorry就是卑躬屈膝???
有些奇怪的观念..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.207.124
1F:→ yayanoisy:常说请、谢谢、对不起。台湾人的美德阿!F老爷妈妈都说 05/08 20:04
2F:→ yayanoisy:我超有礼貌的。 05/08 20:05
3F:推 Picotee:对这个 06/16 12:15