作者NakedApe ( 精进と宽和 )
看板CCRomance
标题Re: [闲聊] 永远发不出正确发音的英文字?
时间Thu May 29 01:15:27 2008
以下是我当年学德语时,做为一个德语初学者的困扰。 当笑话读吧
============================================================================
除了日式腔调的英语,例如学过日语的大家请念念看television(telebi)
如果你会德文的话,英语发音也可以是一片血肉模糊.....
因为德语文法虽然麻烦,发音规则却是相当固定;
德国对岸的英语文法相对简单,发音变化却多得多。
德语说习惯後,
症状一:英语单字德式发音。
试想image这个简单的英语单字,用德式发音规则就变成「蚁妈个」
症状二:英语问句德式文法。
德语肯定句变成问句是不需要助动词(Do)这种东西的
可能你要问英语句就变成:Learn you English?这种不伦不类的东西。
症状三:代名词介系词误植。
德语有敬称「您」(Sie),而英语没有。当想表示「您」的时候,会想用这个字
还有aus. ver这种分离动词又可以当介系词用的,会想在英语句尾出现..
(到症状三就只有真的学过德语的人看得懂了)
症状四:(名词)字尾自行突变症。
英语许多地方出现气音发音,大家都很习惯;
但德语,尤其是名词,许多字尾是有特殊音节的,tat. keit...
发音比较特殊就比较印象深刻,就会不小心张冠李戴。
--
It's something unpredictable but in the end it's right,
I hope you have your time of your life.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.21.156
1F:→ angelning:专业认真文推一下 05/29 01:27
2F:推 animalzone:推认真的裸猿,而且德语听说好难耶,我完全不敢碰 05/29 01:31
3F:推 stacywawa:有同感@@..现在学文法,主词会乱放@@..搞混了 05/29 01:39
4F:推 ventelp:学越後面文法越难 而且还会随人称变化排列组合......orz 05/29 03:00
5F:推 erhugirl1213:我说写英文会把动词搬到第二位和最後一位 囧 05/29 04:05
6F:→ quasivitric:推裸猿专业文 05/29 09:52
7F:推 genau:我也是学了德文之後KKMAN就变成了「咖咖慢」>"< 05/30 08:54