作者trainstation (仰望巨人)
看板CFP
标题Re: [闲聊] Aug. 8, 2006 Fed决议维持利率5.25%
时间Wed Aug 9 04:04:07 2006
※ 引述《TZUYIC (Celine Tous Les Secrets)》之铭言:
: 请慢用……
: Ref. http://0rz.net/c41JY
: Release Date: August 8, 2006
: For immediate release
可否容我试着翻译
看我对於文章的理解是否正确
包括对於专有名词的认识以及文意的解读
: The Federal Open Market Committee decided today to keep its target for the
: federal funds rate at 5-1/4 percent.
FOMC今天决定做出决定
将其联邦基金的利率维持在5.25%
: Economic growth has moderated from its quite strong pace earlier this year,
: partly reflecting a gradual cooling of the housing market and the lagged
: effects of increases in interest rates and energy prices.
经济成长已从年初的强势成长回归到合理的脚步
这部份反映了房市的逐步降温
以及利升息与能源价格高涨的後续效应
: Readings on core inflation have been elevated in recent months, and the high
: levels of resource utilization and of the prices of energy and other
: commodities have the potential to sustain inflation pressures. However,
: inflation pressures seem likely to moderate over time, reflecting contained
: inflation expectations and the cumulative effects of monetary policy actions
: and other factors restraining aggregate demand.
在过去几个月里 核心通膨已水涨船高
同时
大量地使用资源以及石油与其他商品的价格攀升
都具有引起通膨压力的潜在可能性
然而
通膨压力似乎有可能会随着时间而趋於缓和
反映了既有的通膨预期心理
也说明货币政策、以及压抑需求的其他因素所累积出来的效应
: Nonetheless, the Committee judges that some inflation risks remain. The
: extent and timing of any additional firming that may be needed to address
: these risks will depend on the evolution of the outlook for both inflation
: and economic growth, as implied by incoming information.
然而 FOMC认为
有些通膨的风险还是存在的
因此仍有需要采取具稳定效用的措施来反映这些风险
至於举措的程度及时间点的选择
端赖通膨及经济成长的未来远景而定
: Voting for the FOMC monetary policy action were: Ben S. Bernanke, Chairman;
: Timothy F. Geithner, Vice Chairman; Susan S. Bies; Jack Guynn; Donald L.
: Kohn; Randall S. Kroszner; Sandra Pianalto; Kevin M. Warsh; and Janet L.
: Yellen. Voting against was Jeffrey M. Lacker, who preferred an increase of 25
: basis points in the federal funds rate target at this meeting.
这段只是在说有哪些人同意暂缓升息
哪"一"个人反对停止升息的举动
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.0.136
1F:→ trainstation:作业写完了 还请版大们批改并给予意见 因为我英文 08/09 04:05
2F:→ trainstation:不好、对经济也是外行 这次翻译文章只是尽己所能 08/09 04:06
3F:→ trainstation:想说能否有人对这样的翻译以及经济局势本身发表看法 08/09 04:07
4F:推 cashking:感谢... 08/09 07:46
5F:推 blueview:感谢... 08/09 13:15
6F:→ TZUYIC:辛苦啦^^ 08/09 21:54