作者davidwangs (茶米)
看板CFantasy
标题[讨论] 窃明网路版和实体中文差异
时间Mon Nov 7 17:19:22 2011
我目前大约看到第一集後半,刚刚丢了广宁
但是觉得好像有些地方不是很通顺,有一种场景跳太快的感觉
譬如说孙得功的女儿,黄石的未婚妻,感觉他们相处的时间也不是很多
但是要杀她的时候也是讲得很痛苦一样,情感上有点无法连接
送她梅花当定情物的时候也是,送的时候没有某句台词
「可惜梅花一下就谢了」
「老爷放心,妾身有办法」 <------好像是这句没有
结果等到她死的时候,黄石的回忆里却又出现那句台词
讲那麽多,其实我想要问的是
有看实体中文版的人,会不会觉得删除的部份太多,导致阅读上有窒碍啊
前面铺陈的部份这样还OK,到了精彩的地方还这样搞就很烦了
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.64.222
1F:→ Talkman:基本上在剧情铺陈跟阅读上没甚麽问题 11/08 21:19
2F:→ Talkman:在前半段他删掉很多无谓的桥段让水准提高不少 11/08 21:19
3F:→ Talkman:不过中後期网路版的水准也慢慢提高 11/08 21:20
4F:→ Talkman:实体版的删节有时候会让人觉得可惜 11/08 21:20