作者yongqing (yongqing)
看板CHING
标题Re: [讨论] 傅仪.....
时间Mon Oct 11 19:23:56 2004
请问一下,这个有日方日文版的条约内文吗?
当时清国方面由於自古(宋代之後用最多)即常使用「中国」
一词来代表当时以汉族皇帝为中心的国家(只是…南宋时其
它国的「中国」指的是「金」,而非「宋」),因此清方条
约中使用「中国」是很平常的。
但以当时日本的习惯,他们应该是比较常使用「支那」一词
来代表「中国」二字,且由於当时留日学生众多,也因此随
者留日学生回国将习惯使用的日文汉字词汇传入,使得清末
民初的人较常使用的词汇是「支那」而非「中国」。
=====================================
查了一下「下关条约」的日方全文发现当中并无以「中国」
一词来指称「清国」。
http://www.petronius.biz/data/m28_deuyaku.html
考虑到《日本书纪》记载南北朝时的日本在百济王献佛像给
日本时所载:「是日,天皇闻己欢喜踊跃,诏使者云:『
朕从昔来,未曾得闻如是微妙之法。然朕不自决……中略…
…苏我大臣稻目宿祢奏曰:『西蕃诸国一皆礼之,丰秋日本
岂独背也。』。物部大连尾与、中臣连镰子同奏曰:『我国
家之王天下者,恒以天地百八十神,春夏秋冬祭拜为事。方
今改拜蕃神,恐致国神之怒。』」
《日本书纪》成书於720年,当时所使用的全是纯「中文」(
非指日文汉字),当时中国文字与中国文化由中国与朝鲜到
日本的「渡来人」传授给日本人,也因此日本人在很早即有
东夷、西戎、南蛮、北狄的观念,也因此在厩户皇子(圣德
太子」(暂时认定真的有这个人的存在)制定以日本天皇为
尊的冠位十二阶与宪法十七条之时,即不可能将自己定位为
「东夷」。(当时的观念是认为中国为君,四夷为臣。拼命
在提倡天皇中心的日本是不可能接受的。)
《日本书纪》当中言「唐」之时,绝大多数是直称「唐国」
,训读为「からくに」(karakuni),意思是指「外国」。
记「遣唐使」则为「西海使」,而隋至唐时日本致唐国书
所记「须明乐美御德」、「须卖弥麻乃美己等」等皆读为
「すめらみこと」(sumeramikoto),意即「天皇」,也表
示了当时的日本不将自己视为中国的臣属之国,故不可能
称隋、唐或之後的朝代(今天的老共与中华民国不算)为「
中国」的。
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.104.215
1F:推 erichuang:到雅虎日文找了日清讲和条约有摡述无内文 218.34.34.63 10/12
※ 编辑: yongqing 来自: 61.59.251.49 (10/13 01:33)
2F:推 erichuang:谢谢yonging ^_^Y 218.34.34.63 10/13
3F:→ erichuang:打字太急少打了一个q更正一下为yongqing 218.34.34.63 10/13