作者khara (失业中年男子)
看板CHING
标题Re: [心得] 关於北京话的满语词汇
时间Fri Mar 9 22:01:44 2007
※ 引述《khara (失业中年男子)》之铭言:
: 第二点,这里提到我过去有个经验是查了某本北京土语辞典,
: 里面有个词(一时忘了,好像是「海」什麽的,待查),「说是满语语源」,
: 可是我却七找八找找不着,
: 後来是七拐八湾从近音字里面猜想才猜出点东西(附加一些判定方法),
: 不过也不很肯定。
: 我个人对满语口语所知实在不多(乌喇熙春有些不错的报告,但有区域性?),
: 也不太好断言这些到底如何。
找到我说的那本书了。
是北京出版社出版,徐世荣编的《北京土语词典》
里面的「海里奔」条。
这词是在文康的《儿女英雄传》里出现过的,
不过其他几本方言辞典似乎都倾向认为是「来源不明」「或说是海怪」。
就这本词典认为是「满语『海拉伯勒扎喀』之省,稀罕之义。」
这看起来似乎很对。
「伯勒」对应 -bure 後面-re 是让动词名词化或形容词化的手段,
「扎喀」显然是满语jaka指「东西」(物件)。
但前面的「海拉」就有些让人伤脑筋。
说是「稀罕之义」我找到的是「hihalambi」(动词原形)
所以之前我迂回地猜测这是
hihalabure → hailabure (hai 的 ai 还可能是个 ae 音)。
不很肯定。
总之这种地方似乎要正确考据都得费番功夫。
不过我目前的直觉是,
汉语官话里的一部分拟声拟态语,
恐怕和(从未直接统治华北的突厥人的)突厥语关系还大些,
这可能是元代带入的一部分色目人的影响。
而未必是女真语或者蒙古语(据说契丹语算是蒙古系的?)。
只是种翻字典的感觉,当然也只能算是门外汉的臆度吧。
--
另外补充一下,台大那里还有个「满洲语口语语汇」可参考。
日文的。
但词汇稍微少了些。比较可惜。
--
秦人不死,验苻生之厚诬;蜀老犹存,知葛亮之多枉。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.91.123