作者khara (失业中年男子)
看板CHING
标题Re: [心得] 关於北京话的满语词汇
时间Mon Mar 12 08:23:49 2007
※ 引述《gus ( ....)》之铭言:
: : 但前面的「海拉」就有些让人伤脑筋。
: : 说是「稀罕之义」我找到的是「hihalambi」(动词原形)
: : 所以之前我迂回地猜测这是
: : hihalabure → hailabure (hai 的 ai 还可能是个 ae 音)。
: : 不很肯定。
: 这样的话蛮好玩的耶
: 因为hihalambi似乎是来自汉语的hihan (稀罕)
: 这样一来又从满语转了回去 ^^"
: 另外有个字hairabumbi
: 是来自hairambi (爱惜、吝惜)
: 如果是hairabure jaka呢?
: (hihalambi似乎也是有爱惜之意?)
嗯。当初的想法就是回流。
而回流这现象在汉语似乎并不罕见而也很有趣。
另外hairambi这词後来偏向喜爱这方面的意思,
不过也不是没有可能啦。
从对音来看确实是直接多了。只是意思上又多一层转折吧。
(「海里奔」在汉语意思似乎偏向希奇之物?)
语言的演变有时候确实很神妙啊......
--
也很高兴和各位切磋。 ^+++++^
--
秦人不死,验苻生之厚诬;蜀老犹存,知葛亮之多枉。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.78.163