作者tolgin (梦幻)
看板CHING
标题Re: 清史有关雍正接位的记载
时间Tue Jun 10 22:17:16 2008
: 推 FatDuck:满文"十":juwan、"四":duin、"于"给、於义可能是介词de 06/08 01:44
兄弟的排序 应该用序数词而不是基数词 所以是ujui jai ilaci duici sunjaci...
: → FatDuck:不过还是要有上下文才知"于"是用何字..话说这篇文也太久了 06/08 01:45
汉文 满文
传位于四子 hani soorin duici jui be bumbi
传位十四子 hani soorin juwan duici jui be bumbi
满语SOV(主-宾-谓)结构 相当于汉语中"于"的意思的格助词是不能省略的
所以整好差了一个词(十=juwan) 在写好的文字间加juwan这麽长的词是不可能的
另外按当时文书制度 应该是写"皇四子"和"皇十四子" (满文是duici和juwan duici
前要加hani一词) 所以汉字"十"改"于"也会导致句子不通
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 221.217.120.244
1F:推 FatDuck:谢谢您的提醒^^ 只学过一点入门的满文,献丑了:p 06/10 23:22
2F:→ FatDuck:想请教为什麽是用 be bumbi 呢?可以用 de bumbi 吗? 06/10 23:23
3F:→ FatDuck:是要更改前面的主语,还是这种句子不能用 de 呢? 06/10 23:24
4F:→ FatDuck:不好意思,我 de be bi ki fi 常常搞不清楚^^" 06/10 23:24