CHING 板


LINE

※ 引述《apoc28 (0rz)》之铭言: : 回了七年前的文章... : 刚刚在网上看到这篇 : http://mem.netor.com/m/jours/adindex.asp?boardid=442&joursid=13942 : 内有新解? 我引用这篇的重要关键叙述: http://mem.netor.com/m/jours/adindex.asp?boardid=442&joursid=13942 ------------------------------------------------------------------------------    另有富丽女士则说:满语[驮]的动词是acimbi,aci是词根,若变成命令式[去驮]就 是acina了,所以她的结论是:雍正勒令皇八子允禩改名为阿其那,显然是命令他像牲口 那样[去驮],其引申义不啻是骂允禩为[畜生]。       然而台湾海峡两岸珍藏的满文书档陆续公诸於世了,专家们才发现[阿其那]这一词 在满文书档中不是写作acina, 而是写成akina的,[ki]音没有汉语的对译字,因而早年 清代汉字官书中写作[其]字音了。这一发现,当然给[阿其那]一字带来了新意义。       沈原先生的看法是:从满洲人家的传统来説,他们把狗看成是忠诚的象徵,在清代 不少人名中,凡是与狗有关的,如[[殷达浑]、[台哈]、[喀尔札]等等,都没有贬义。再 説允禩是自己改名的,臭駡自己的可能也不大,而且从他儿子弘旺改名为[菩萨保]看来, 显然有无奈而做祈求的意味。他从满文词书中发现了akina这个字与akiya(昂刺鱼)或 akiyan(夹冰鱼)等字有关,允禩表示自己是东北冰原上的一种鱼,夹在冻层中冻死了, 颇有[俎上之鱼],任听雍正宰割之意。他给弘旺改名[菩萨保],则是祈求雍正能像菩萨一 样的大慈大悲,保佑弘旺,免其一死。       至於[塞思黑]一词,富丽女士的説法是:满语[塞思黑](Seshe)是动词seshembi的命 令式,即令某人[抖落]或[厌恶]之意。[雍正更此名,本为辱駡允禟是“讨厌鬼”]。 ----------------------------------------------------------------------------- ps. 康熙时代中国官话语言是南京官话,雍正时期改成北京官话并且加以推广, 早期满人音译汉字还是有大量依据南京官话而转写的词汇。 文中"[ki]音没有汉语的对译"对北京官话是对的,对清初南京官话是不对的, 中古见母三等字 ki-还没有颚化的清代南京官话转写可以发出ki- , 不过文中对ki-的简化论述并不影响结论的正确与否。 : ※ 引述《hengyen (Mike)》之铭言: : : 但是为何高阳先生说这并非猪狗的意思勒??
1F:→ aaa8841:菩萨保是满语...还真的当字面菩萨保佑?12/01 17:56
是汉化的满语,意思也是菩萨保佑 (与"完颜陈和尚"的状况不同) http://wenwen.soso.com/z/q193655769.htm 《四库全书》(文渊阁本)中共录“菩萨保”字条38处,皆出自清代文献,且皆为满洲人名 。…  以上十数例,足见“菩萨保”为满洲人名。在众多“菩萨保”中,尤以雍正帝之 侄为史籍着墨最多。此处的“菩萨保”本名弘旺,其父为廉亲王允禊。雍正四年(1726), 允禩以结党妄行获罪,被削去王爵、宗籍,旋又被迫更名。“允禩改名为阿其那,伊子弘 旺改名为菩萨保。”对於弘旺所改“菩萨保”一名,学界多认为其为满文pusaboo的汉译 。其中pusa为“汉语菩萨之音借”,“菩萨保”带有求菩萨保佑的意思。笔者于《雍正朝 汉文谕旨汇编》中查得一《谕着将菩萨保韦陀保之妻子赏给诚亲王入辛者库等情》,谕中 与“菩萨保”一同受罚的还有一个“韦陀保”,以“菩萨”、“韦陀”人名以求庇佑当为 满洲风俗。 http://yunlongguo.spaces.live.com/blog/cns!89CA79ECD819787!322.entry 四 命名 早期满族人命名方式比较多样。主要有以动物、物品、数位、排行、山河地点等等。比如 贝勒杜度(dudu),意思是斑雀;多尔衮(dorgon),意思是獾;亲王博洛(buro),意 思是凉帽;将军七十(或音译那丹珠)(nadanju);参领席特库,意思是小时爱尿炕的 人。诸如此类,不一而足。入关後,命名逐渐汉化,因为北京及其以南相对炎热,满族儿 童多夭折,命名兼有宗教色彩:如菩萨保,保住,保清,观音保,众僧保等。 -- 鱼防水,无法呼吸啊...... 囧> /□ // --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.177.181 ※ 编辑: Geigemachen 来自: 114.45.177.181 (12/03 01:36)
2F:推 adst513:原来清代南京国语还有KI K`I HI呀 12/03 05:05
以下两个连结举例认为清初北京官话还没颚化,(他用gi ki表记ki k'i) 我个人认为比较可能是清初南京官话还没颚化, 当时全中国通行南京官话,所以满人就从还没颚化的南京官话把中文转写到满文。 没颚化的 舌根音+介音i/y/yu 用红色标示: 论Peking一词非译自广州音 http://www.tianya.cn/publicforum/Content/no05/1/5310.shtml      汉语 满语 0 北 beging     1 Hiyuan yei     3 ﹙劫数﹚ Giyei uchuri     4 Giyei tiyei ...〈初论「觉罗」非「赵」字的译音〉一文论述到︰清代初年的北京话还没有发生颚化 的现象 初论「觉罗」非「赵」的译音(修改本) http://www.tianya.cn/techforum/content/113/530239.shtml 固然,满洲入关後,满语一直再吸收汉语辞汇,但不少词语早在入关前,已见於满文文献 。这就意味着,这些外来词的发音应该体现了明末清初或以前北方官话的语音情况。而「 尚未颚化」则是其中一个显着的特徵。举例而言︰      焚香的「」,满语作「hiyan」;   「将」,满语作「jianggyun」。 ※ 编辑: Geigemachen 来自: 114.45.177.181 (12/03 06:17)
3F:推 aaa8841:原来如此!! 12/03 06:28
※ 编辑: Geigemachen 来自: 114.45.177.181 (12/03 07:00)
4F:推 KoujikiOuji:大推 12/03 08:11
5F:推 adst513:那清代威妥玛用PEKING这个拼法 有受这件事影响吗? 12/03 13:07
是的,明朝到清初传教士都依照他们听到的南京官话,用罗马拼音把北京写成PEKING。 那是第一个连结的主题,我本来没有附上标题,现在加回去。 配合"明末官话调值小考" http://www.zinbun.kyoto-u.ac.jp/~takata/MandarinTone.pdf 五声各个调值可以定为:清平33、浊平11、上声42、去声24、 、入声12 或23 (入声急促加速两倍念完) 相当符合「玉钥匙歌诀」对四声调值的叙述。 明朝文人释真空在「玉钥匙歌诀」:「平声平道莫低昂,上声高呼猛烈强, 去声分明哀远道,入声短促急收藏。 "论Peking一词非译自广州音"当中考证peking的"e"在满语与官话应该念成ㄜ。 由此可知推测,明末清初全国通行的官话(南京官话)把"北京"念成 "ㄅㄜ 12(两倍速念完) ㄍㄧㄥ 33",被转写成 peking ※ 编辑: Geigemachen 来自: 114.45.177.181 (12/03 16:39)
6F:推 poverty:推语音学 12/04 02:08
7F:推 fentychun:可是这样少一个K 保留入声的南京官话 北的韵尾应该是K 12/05 00:48
宋代的-p -t -k韵尾已经开始混淆,然後逐渐脱落。 北宋早期的-t -k韵尾也常有混淆的现象(但是不会与-p混淆) 保存大量宋代语音特徵的客家话中,"北"pet 就是-t结尾而不是 -k结尾。 北宋中期的沈括记录了河北山东山西地区入声韵尾脱落,造成入声字与非入声字混淆的 现象: “稷乃今之穄也。齐、晋之人谓即、积皆曰“祭”,乃其土音,乃无他义也” 如“璧有肉好”,肉音揉者,北人音也。“金作赎刑”,赎音树者,亦北人音也。至今河 朔人谓肉为揉、谓赎为树。 明末传教士纪录的南京官话拉丁字母转写: 利玛窦《西字奇蹟》  学hio 业 ngie 金尼阁《西儒耳目资》 学hio 业 nie -p -t -k韵尾已经脱落,完全没有韵尾的标记了。
8F:→ fentychun:我一直觉得要是保留南京官话做官话代表语就好了 12/05 00:50
9F:→ fentychun:就连清代,南京官话都是最有名望的官话.... 12/05 00:51
是啊,真可惜。 太平天国 杨秀清 萧朝贵 的 "奉天讨胡檄布四方谕"也谴责 推行北京官话取代南京官话一事: 中国有中国之语言,今满洲造为京腔,更中国音,是欲以胡言胡语惑中国也。
10F:→ fentychun:算了 已经既定事实,想办法把台语客家语保存好比较实在 12/05 00:53
这倒是真的。
11F:推 adst513:楼上 根据最後那个连结 南京腔保留的入声不带-P,-T,-K 12/05 01:16
12F:→ adst513:像现代义大利语KK要念两次ㄍ 利玛窦应该不会忽略汉语这点 12/05 01:18
是的,传教士没记错,当时的南京官话就已经把入声韵尾-p -t -k脱落了, 可能只剩喉塞音尾-? 而没有记录。。 ※ 编辑: Geigemachen 来自: 114.45.190.208 (12/05 16:17)
13F:推 MilchFlasche:是脱落到连喉塞尾都没有了吗 12/15 23:29
多谢,我补注一下喉塞尾
14F:推 adst513:的确 因为声门塞音常被忽略 不能排除是他达成连结里的半拍 12/15 23:51
楼上说得有理。 目前尚待其他资料检验明代南京官话是否脱落到连喉塞尾都没有。 "脱落到连喉塞尾都没有"最严重的状况会出现: 1.入声长度没有比其他三声要短 2.部分入声字已经与其他三声字混淆 ※ 编辑: Geigemachen 来自: 114.45.184.113 (12/16 07:05)







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP