作者Datochi (清凉一下)
站内CMWang
标题Re: a true Yankees fan
时间Thu Aug 9 20:14:20 2007
※ 引述《JayPtt (我爱淡水)》之铭言:
: 有在看MLB或是王建民的人今天应该都很闷吧!
: 跟我一样,一早7点起来看球,结果小王投不到3局就被打爆了!
: 责失8分,天啊!有点惨。
: 小王下场还踢了休息区的椅子,看的我心都揪了一下。
: 当然,洋基最後大败给蓝鸟,这一场应该是小王3年来最糟的一场了,
: 不过哪一个巨投没有被打爆过呢?挫折才会成长,
: Clemens之前对白袜还不是一局爆8分,都一样。
: 小王经过这一次应该会有点心灵成面的成长。
: 刚刚在洋基板看到一篇外国人的理性文章,转PO一下:
: Wang's terrible and we're all sorry for him.
: A truth is a truth, doesn't matter you like it or not.
: Everyone has bad days.
小王今天颇糟,而我们对他今天的表现也感到遗憾;
但事实就事实,不论你喜欢与否
且每个人都会有这种坏日子
: Clemens/Mussina/Pettitte blew up a game once a while.
: We probably don't like the way they pitch in one of the games,
: but we allappreciate what they did to help the team to win.
Clemens/Mussina/Pettitte都曾经在比赛中炸过
我们也许不喜欢那些炸掉的比赛
但对於(在这些炸掉的比赛外)他们帮助球队赢球,我们仍旧很感激
: They might be terrible in one game,
: but they give us a strong come back nexttime.
: That's why they (will) become great pitchers in MLB.
也许在一场比赛中他们表现的很糟糕
但在下次他们回到场上时总是带着(对比赛)坚决的态度给我们
这就是他们可以成为大联盟伟大投手的原因
(用了will,应该是指小王也可以成为像这些投手一样伟大)
: When you criticize so hard while they're low,
: remember to show yourappreciation when
: they have a strong back next time.
: Then you can call yourself a true Yankees fan.
当你们在这些投手炸掉的低潮时,狠狠的批评他们的当下
记住,在下次他们带着对赢得比赛的强烈决心回到场上时候
别忘记要感激他们所做的
这样你们才有资格称自己是一个真正的洋基粉丝
: 看完揪甘心ㄟ,推最後一句。
--
我只敢翻简单文章...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.92.77
1F:推 tbyxbmike:推翻译 我连翻译简单文章都不行 Orz 08/09 20:30
2F:推 alexlovesky:用了wii 小王也可以成为像这些投手一样伟大 08/09 21:07