作者changyenlin (changyenlin)
看板CNBLUE
标题Re: [影音] 100907 日本 2nd Single 发行预告
时间Wed Sep 8 03:51:34 2010
半夜睡不着就决定来打个翻译:p
有疏漏或错误的部分还请能者指正!<(__)>
- - - - -
容和:BOICE日本的各位大家好...
全体:我们是CNBLUE! (欢呼)
正信:我是正信!
宗泫:我是宗泫!
容和:我是容和!
敏赫:我是敏赫!
虽然问候得有点迟了,但在七月的韩国演唱会中,
有很多日本观众特地前来,真的很感谢!
全体:哇!谢谢(鞠躬+拍手)
敏赫:然後在9月16日,
睽违三个月的第二张(「Second」这里有点吃螺丝XD)单曲也要发行了!
(全体欢呼拍手again)
宗泫:真厉害! (超人pose好可爱)
正信:在日本演唱会前结束了制作,很期待发行呢。
容和哥,可不可以唱几句呢?
容和:「I don't know why~I don't know why~I love you baby~」
(全体欢呼拍手again and again)
容和:想赶快在LIVE上唱新歌给大家听呢!
宗泫:那麽,请各位期待CNBLUE的第二张日文单曲!
全体:以上,我们是CNBLUE!谢谢~
※ 引述《miraclexx (小可)》之铭言:
: 100907 2nd Single「I don't know why」发行预告
: http://www.tudou.com/programs/view/IIz_wuc5TNs/
: 四只用日文介绍了一下9/16要发行的日单 :D
: 敏赫是日文担当吗 XDDD
: 宗泫好可爱(L)
: 容和还被正信要求唱了两句 XD
: 最後,到底是宗泫长高了呢?还是正信驼背了呢?
: 180的容和为什麽会变得这麽娇小呢 Q口Q
: 期待日本二单发行!!!
: 有水管再补上~
= = = = =
揪竟这四个人的身高默默发生什麽变化了呢,让我们继续看下去。(转)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.125.36
1F:推 UCLA0326 :头推! 09/08 03:52
2F:推 astic :颈推 09/08 03:55
3F:推 jyun7936 :锁骨推! 身高为何跟容和的浏海一样变化多端呢 XD 09/08 03:56
4F:→ changyenlin : ↑就放入CNBLUE的N大难解谜团之一吧XD 09/08 03:58
5F:推 jun2006 :正信那句是J-KONの前 制作をもう终わりまして 吗? 09/08 04:37
6F:→ jun2006 :在日本演唱会之前,结束了制作,很期待发行呢~ 09/08 04:39
谢谢J大指正!:)
7F:推 dabby :谢谢翻译~~好想买... 09/08 10:17
8F:→ tco6325 :谢谢翻译!!!!!!!!! 09/08 11:15
※ 编辑: changyenlin 来自: 219.85.42.2 (09/08 11:30)
9F:推 akirajoey :谢谢changyenlin大的翻译 >///< 09/08 11:40
10F:→ akirajoey :最後一句好幽默 XDDDDDDD 09/08 11:40
11F:推 jennifer6028:谢谢翻译!! 09/08 11:45
12F:推 alice36me :谢谢翻译!!! 09/08 11:46
13F:→ littlecuteQ :谢谢翻译唷~~ 09/08 12:29
14F:→ krokodil :谢谢翻译^^ 09/08 12:30
15F:推 harrylord :谢谢翻译 推超人pose 09/08 12:30
16F:推 vivaladiva :谢谢翻译 推超人pose~ 09/08 16:58
17F:推 itsbe :谢谢翻译哟!!!!! :) 09/08 22:07
18F:推 sunnypace :谢谢翻译!!!感恩~~^^ 09/08 23:37
19F:→ gggggg828 :谢谢翻译~ 09/08 23:43
20F:→ leafya99 :谢谢翻译:) 09/08 23:57
21F:→ dragonflying:谢谢翻译~~~最後一句真的好可爱XD 09/08 23:58