作者htky1003 (ユウジ)
看板CNBLUE
标题[分享] 《PATiPATi》2010年11月号4蓝格翻译
时间Sat Oct 9 16:41:37 2010
大家好...第一次发文很紧张=///=
因为有人问《PATiPATi》2010年11月号的蓝格子里头写了些什麽
我正好看得懂,反正在等综艺大国民重播(上周错过了捞金鱼Q__Q),就顺手翻了一下
虽然不是翻得很好但请大家笑纳>//<
-----------正文开始-------------
人生就是一场旅程--正信
人总是会启程前往某处。
在旅途中无论是欢喜或悲伤,我们都藉着各种体验让慢慢成长。
这麽说来,并不是"和谁一起旅行"才叫做旅行,
活着的每一刻每一瞬正是所谓人生的旅程不是吗?
在无人的铁轨上漫步--宗泫
最近因为十分忙碌,也许可说是完全没想到旅行这件事。
不过偶尔也会想要休个假歇息一下啦。
在无人的铁轨上心无旁鹜的漫步,这就是如今我心中描绘的旅行。
有点像是逃避现实的感觉呢...。
我觉得偶尔也是需要出去旅行一下,给自己一段好好思考的时间。
一边自问自答着「现在的自己是不是对的呢」之类。
对吧:)
一人旅行大推荐--敏赫
我小的时候就常跟双亲出国旅游,高中时代更常自己背着相机去旅行。
我觉得前往未知的地方真是最幸福的休息放松了。
大家如果有空闲,与其在家看电视,我真的建议大家可以一个人去附近走走。
我是那种如果有休假一定会去个哪里的人。......真期待放假啊。
站在舞台上就是旅行--容和
海、故乡、游乐园等等,有很多很多地方适合旅行。
不久前我终於有机会回到久违的釜山老家,真是非常幸福。
只不过,心里的某处还是挂念的CNBLUE成员以及工作人员们,
这些事一直在我脑海盘旋不去。
旅行当然是不错的,但对我们来说,果然还是站上舞台就宛如旅行本身一样呢。
-------------拙译结束-------------
有任何不通顺奇怪的地方欢迎板友指正喔~谢谢各位:D
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.116.24
1F:推 wisky520 :推翻译 ^^ (等等再看 10/09 16:43
※ 编辑: htky1003 来自: 59.115.116.24 (10/09 16:46)
2F:推 wallis777 :谢谢翻译~^^ 第一个应该是正信,第二个是宗泫喔XD 10/09 16:46
3F:→ htky1003 :我居然把台湾一哥的名字打错!!!Q口Q我自己去浸水桶.. 10/09 16:46
4F:→ wallis777 :其实我是看小可写说下面左正信中宗泫右敏赫@@ 10/09 16:47
5F:→ htky1003 :啊 对耶... 看来我真的是白痴囧 马上改QQ||| 10/09 16:48
※ 编辑: htky1003 来自: 59.115.116.24 (10/09 16:48)
6F:推 conceited :翻的好优美喔 我也在看综艺大国民 老爸老母 XDXD 10/09 16:49
7F:→ wallis777 :你干嘛一直骂自己XDD 看完翻译更有种四个孩子真的很 10/09 16:49
8F:→ wallis777 :成熟的感觉: ) 10/09 16:49
9F:推 jun2006 :左边第一个是正信唷 就是画飞机那个 铁轨是宗泫 10/09 16:49
10F:→ htky1003 :原来是我自己弄错人!!!!!我还想说正信好浪漫 10/09 16:49
11F:→ htky1003 :铁轨散步耶~~这样 结果那是一哥的IDEA....XDDDD 10/09 16:50
12F:推 miraclexx :日杂真的好棒 Q_Q 谢谢翻译 ^^ 10/09 16:50
13F:→ miraclexx :这四个人真的没有休假的时候 T^T 辛苦了孩子们... 10/09 16:52
14F:推 wisky520 :ユウジ 你的名片档好好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/09 16:53
15F:→ wisky520 :真的超感谢你帮忙翻译的啦 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 10/09 16:54
16F:→ htky1003 :呃...好像发生一件蠢事耶...我在等综艺大国民重播... 10/09 17:02
17F:→ htky1003 :我以为是等等6点的东风,结果我妈刚刚转华视... 10/09 17:02
18F:→ htky1003 :「妹妹啊~这不是你喜欢的那个吗?」(爱之光从客厅传来 10/09 17:03
19F:推 wallis777 :悲剧发生了... 你错过了...orz 10/09 17:03
20F:→ htky1003 :啥??=口=||||现在是什麽情形呀呀呀呀Q口Q我搞错台搞 10/09 17:04
21F:→ htky1003 :错时间於是又错过了的意思吗吗吗(崩溃~~~~~~~~) 10/09 17:04
22F:推 conceited :根据至底文思乐冰大推文 华视周六15点、东风周日16点 10/09 17:05
23F:→ conceited :东风周日16点22点周一20点有重播 我还要在看阿 10/09 17:05
24F:推 wisky520 :噗XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 拍拍 10/09 17:05
25F:→ htky1003 :我想要大萤幕清楚清晰的CNBLUE啊啊啊Q口Q(因为前面捞 10/09 17:05
26F:→ htky1003 :金鱼是在电脑上看的youtube的Orz)好吧..值得欣慰的是 10/09 17:06
27F:→ htky1003 :我妈认出正信知道我喜欢的是他...orz怎麽办 我自己都 10/09 17:07
28F:→ htky1003 :好想笑....到底在干嘛啊我...TvT 10/09 17:08
29F:→ htky1003 :哇喔!!!!得救了!!谢谢concei大!!! 10/09 17:09
30F:推 conceited :莫非妈妈在找未来女婿典范XDXD 我也是看至底文思乐冰 10/09 17:10
31F:推 wallis777 :提醒一下 推文有点歪掉了XD 10/09 17:10
32F:→ conceited :大推文的 XDXD 再看一次综艺大国民就觉得更怀念他们 10/09 17:10
33F:→ arile919 :每个人的标题都好文艺啊......这杂志真的有深度!赞!! 10/09 17:11
34F:→ conceited :扶正推文 宗泫画的很有画面 正信的很简洁 希望他们可 10/09 17:12
35F:→ conceited :以有机会休息一下下 10/09 17:13
36F:→ htky1003 :(小声)拍谢我刚暴走..(扶正)→敏赫最後的期待放假呼 10/09 17:16
37F:→ htky1003 :唤,其实看了有点小心疼呢..他们也不过20岁,好累啊 10/09 17:16
38F:推 loloyi :谢谢原PO翻译:) 10/09 18:33
39F:推 gecu :谢谢翻译~翻得蛮好的阿! 不要再说自己是白痴了XD 10/09 20:35
40F:推 carie270 :这次画的比较好懂了,估计是上次的Lie实在是太抽象@@ 10/09 22:00
41F:推 linbon :感谢翻译!! 10/10 00:28
张爸BYE 张爸BYE 张爸BYE 张爸BYE
42F:→ wallis777 :楼上张爸 10/10 12:30
※ 编辑: htky1003 来自: 59.115.101.132 (10/10 15:12)
43F:推 itsbe :谢谢翻译 :) 辛苦你搂 (递茶) 10/10 17:58
44F:推 nic0103 :谢谢翻译!!!现在才爬到真是太感谢了:) 10/10 18:49
45F:推 Szuti :谢谢翻译 辛苦了:) 10/10 23:26
46F:推 krokodil :谢谢翻译^^ 容和真是时时想着CNB 果然是leader!! 10/11 19:59