作者pisacat (漫步。喵)
看板CSI
标题[剧情] CSI: LV 1014雷~~
时间Fri Mar 5 13:06:22 2010
(Rascal Flatts <- 谁啊?)
本集重点: 1) CIA耶~~
2) Rascal Flatts耶~~ (我还是要问"谁啊?"XDD)
片头,Las Vegas里的一场演场会,
台上的Rascal Flatts中年大叔们唱着"Love~~ is unstoppeable.",
台下的粉丝们尖叫着(我得说,吉他手是我的菜啊! XDD);
忽然贝斯手Jay因麦克风触电不稳昏迷,带出场外处理。
主唱先生奋力稳住现场,
Travis Murray (Bass tech) 上场救援,拔插头换贝斯时却没事......
小葛在医院里为一个断指的年轻人拍照存证,
凯姐则询问着贝斯手Jay。
凯姐: Mr. DeMarcus. I have a few questions for you.
So... do you remeber what happened?
Jay: No.
凯姐: (小心检查着电击的伤痕跟Jay的手) Hey, you're married!
Jay: I'm not married. I'm not a marrying guy.
(凯姐抬头一脸错愕,两人眼对眼。)
You want kiss me, don't you? (微笑)
小葛: (从隔壁隔间过来) Psss... (凯姐走到他旁边)
This is the Rascal Flatts guy?
凯姐: Yeah, there's a trace of ferning on his right hand.
I don't think a ferning can form from 110 valt...
This is not an accident. Someone must substage him.
(此时Racal Flatts的其他成员出现,主唱Gary Levox与吉他手Joe Don Rooney)
Gary: Jay! Dude, what happened?
You can't walk out like that! It's all about us!
(Jay一脸茫然)
Joe Don: It's us, Dude. Joe Don and Gary.
(Gary手机响起,铃声是他们的歌曲Unstoppable)
Jay: What's the noise?
Gary: Noise? It's our song! Dude, you wrote that song.
Jay: ... but I hate country music.
Joe Don: What...
凯姐: He was fried for a few seconds on the stage. We think it is substaged.
Jay: Dude, I don't even know your name.
(一名黑人看护的手机响起,是首rap)
That's much better. (点头随音乐摇摆)
荒郊野外的一座湖,发现了一具屍体,莎拉跟烤鱼前去处理。
烤鱼: Based on the bleeding, he's been in the water for more than 12 hours.
莎拉: Fishing vest, fishing cap. Boating accident?
员警: Uh... usually there will be a boat.
莎拉: (看看周围湖面) No boat.
烤鱼: (开始翻找死者衣物) Cuban cigar... a lighter...
莎拉: That seems an interesting watch.
烤鱼: Hum... Luftwaffe. It belongs to a German pilot during the World War 2.
员警: Then maybe he comes from there?
烤鱼: Somehow I doubt it, unless issuing to the CIA.
囧尼跟凯姐到演唱会准备现场询问事发经过,
Travis让他们去找Buddy。
囧尼: Who's Buddy?
Travis: He's the band's manager.
(Buddy走来)
囧尼: We have to take the guitars, chargers and all the cores Jay used last
night back to the office.
Buddy: Well, this doesn't sound pretty good...
Gary: We can't play without those!
囧尼: Well... why don't you tell us about the fight last night?
Gary: Families fight.
囧尼: Is there a family fight too last night?
Travis: That's none of your business.
囧尼: Well, how about this: I can make you out of business.
凯姐: Okay, okay, gentleman. We're just trying to figure things out.
Joe Don: No. We're fine last night.
Gary: And we don't think it is quite well, so we tried to kill him.
Joe Don: Dude, they were cops. (笑)
烤鱼去找罗宾爷爷问不明死者的C.O.D.,
罗宾爷爷说头上有伤,但不致死,
死者体内有严重的癌症发展(第四期),但也不是死因...
莎拉此时则在处理死者衣物,
她发现死者衬衫上有血迹,背心却只有内里有血迹。
烤鱼在工作,小哈从背後冒出来。
小哈: Hum, fishing. You know, my father never took me fishing.
烤鱼: Maybe he felt you're crowding.
小哈: No, I don't think so.
Anyway, My mother and I will bake the cookies at home.
Did your father ever took you?
烤鱼: Fishing? No.
莎拉走来告知烤鱼她的发现。
莎拉: ... He was standing when he was hit. He was dressed out.
凯姐接到一名自称为Craig Holliday的男子的电话,
他声称自己为CIA探员,
并指出他们的消息指出他们的Deputy Director: Vance Colton的案件,
正由凯姐的CSI小组进行调查。
凯姐: Before I give you any information, I need to clarify your identification.
Craig: Yeah, you'll be surprised how many people won't answer...
Call Lesley at ooo-xxx...
(凯姐确认後回拨)
凯姐: My team is investing a floater case. If it is what you meant.
Craig: A floater?
凯姐: A body we found in Lake XXX. Male Cocasion.
Craig: We'll need all your logs, files...
凯姐: If, he is your Deputy Director Colton.
Craig: Whoa, there, yikes. I see.
How about an collaboration.
Exchanging as helping the goverment, how about I give you something you
can't get otherwise?
莎拉跟烤鱼讨论案情中,凯姐走过去告诉他们这项发展。
凯姐: Our victim is Vance Colton.
He once worked to deal with Eastern German Starci.
You guys will go meet a CIA and hand him the files we got.
莎拉: Do we get any benefit by doing this?
凯姐: Colton's home address, and maybe a primary.
囧尼准备检查一台吉他中,被惊骇的罗宾爷爷叫住了。
罗宾爷爷: Put down the saw!!!
囧尼: What?
罗宾爷爷: You were about to commit murder to an extremly precious xxx guitar!
As a guy comes from Texas, you show very little respect to this kind
American art!
囧尼: The fact I come from Texas does not mean I like country music...(无奈)
罗宾爷爷向囧尼展示了他的吉他知识,
到最後结果很明显的是这把吉他并不是Jay当晚使用的吉他。
烤鱼跟莎拉抵达了Vance Colton家。
烤鱼: Craig Holliday?
Craig: Yes.
莎拉: (惊骇的看着屋里屋外搬着东西的人们)Who are those people?
Craig: They're the kind officers who helps to deal with some national security
problems. Is there a problem?
烤鱼: I guess... you didn't learn from Catherine that We're investigating his
death as a homicide...
Craig: Oh, I'm sorry. What can I do to cooperate?
莎拉: By calling back your officers.
Craig: Well, time is slowpokes. I'm out of your way and I'm listening to.
莎拉: (一脸不爽的看着床垫被移走) Since when a mattress is associated with
national security?
远处,有人对着莎拉跟烤鱼被拍照。
囧尼回到演唱会准备现场。
囧尼: Travis, why did you give the guy a wrong guitar.
It looks now a conspiract to me...
Travis: I don't know. I give him the case, and I think I put that guitat in
the case!
Buddy: (走过来) How's the preperatipon?
Gary: Look, we'll have no show without Jay.
囧尼: (叹气) Figure it out yourselves, boys.
I'm going to talk with the security.
莎拉跟烤鱼哀怨的在空荡荡的房子里搜寻,两人走到屋後,发现停在溪边的Canoe。
烤鱼: One canoe missing, one paddle missing.
莎拉: Green piseces of plastic material on the ground. Same as the canoes.
烤鱼: Looks like the missing canoe crashed somehow?
莎拉: No. I don't think so. Grissom and I once want canoeing together...
We're looking for bugs during our honetmoon. (微笑)
烤鱼: ......(挑眉+咳嗽)
莎拉: The point is, the things today don't usually sink.
两人依据现场推测,Vance是准备上船时遭到攻击,
凶手从背後袭击後将背心给Vance穿上,Vance直接倒入船内,
凶手破坏了船只,将船推出,以为船会自己沉下水底,连带着Vance的屍体。
小葛告诉囧尼说,
他们在RascalFlattsBoysBitch.com网站发现一名女子再谈Jay的吉他,
於是两人前去找那位粉丝。
囧尼: We're asking to check Jay's guitar...
金发美眉: Well, you don't need warrant for that!
I'm died in showing people that!
(两人跟着美眉走进客厅,吉他被供在墙上跟许多Rascal Flatts的简报一起)
金发美眉: Isn't it beautiful? I love them so much!
小葛: Unfortunately, it is asscociated with an attmpt of murder...
囧尼: ... maybe they'll reward to you when we're done with it...
(囧尼上前准备检查吉他)
金发美眉: J-J-J-Just look, don't touch.
There might be Jay's fingerprint on it!
囧尼: Yeah... (咬牙)
I hate to break your heart, but we have to take it with us.
金发美眉: But...
小葛: (跟着拿了吉他就跑的囧尼迅速撤腿) Maybe we can get you an autograph!
金发美眉: (无限惆怅的看着墙面,在看看自己手上的签名)
But I already have their autographs...
Craig来到警局跟布拔打招呼,但是其实是故意来跟Vance的儿子见上一面。
Vance的儿子显然很恨他,不认为他是英雄,只称他为杀人凶手,
Craig语带讽刺的回说要是没有杀掉那些人,现在他哪有可能站在这里。
莎拉跟烤鱼到了湖的另一侧,看来是独木舟最後漂流上岸的点。
烤鱼: Three sets of trace of suburbans...
莎拉: Holliday beat us here. (留意到不远处一台黑头车)
Holliday's spooks?
烤鱼: That's not a suburbane. (往前走去)
莎拉: I'll call it in.
烤鱼敲了敲车窗,车窗摇下,是两名德国男子。
男子: (用德语说) I don't speak English.
烤鱼: (用德语回) I know a little Germany.
男子: (用德语说) It's a nice day, isn't it?
Looking for a place to fishing.
(伸手要从西装外套内袋掏东西,烤鱼注意到一把枪)
烤鱼: Gun!(闪身,莎拉稳稳的举枪对着男子)
男子: I'm reaching for my identification.
烤鱼: (翻阅着男子递出的护照)
莎拉: You're with the German Counelor...
男子: Yes, but what's wrong with that?
烤鱼: (对莎拉说)... He's right.
(对男子说) For your information, gentleman.
It's illegal to shoot fish in Nevada.
小哈在实验室内,听到印表机的声音,
她的印表机自动印出了一本书,谈的是Vance Colton的回忆录!
莎拉、凯姐、烤鱼、阿奇跟小哈在一起检视这份文件,
阿奇: Apparently, even working inside the station, someone hacked
Hodge's computer to use the printer printing out this...
小哈: Why me?
阿奇: Maybe someone has extra out-site connections than others while
working...(挑眉)
小哈: ...It's all research. Now, if I am not needed, excuse me...
I need to go delete some personal files.(离开)
烤鱼指出,整份回忆录里很重要的地方是,
二战时期一名双面间谍Mollar(最後被判某方)的一些录音档案,
似乎就是在Vance Colton的手上。
莎拉: It all linked together... Holliday, the house, the German.
烤鱼: The tape! They're looking for the tape.
凯姐: A tape worth killing for...
小葛跟囧尼查吉他,发现吉他的地线(ground)被人为取走了,
这造成了Jay在拿着吉他时,会成为一整个导电体,
小葛: As soon as his lips touch the mac. Jay fried.
Question is: why it didn't happen when he touched that at first time?
显然,有人在演唱会中动了手脚,将插头由110伏特移往220伏特的charger box...
烤鱼找上Henry,请亨利帮忙验几项特别的药物,
然後问了Henry有没有发现一些药物的迹证,亨利说没有,连治疗药物都没有。
烤鱼: The man has a stage-four cancer.
Henry: Then he must stop the theropy...
阿奇跟莎拉追踪小哈电脑的骇客讯号。
阿奇: Blue Siren Hotel. Not sound very 007.
莎拉跟着布拔来到那间旅馆,
原来正是Vance的儿子下榻的地方,而且依据柜台纪录,
他其实是在Vance死亡的前一天就到了......
在布拔和莎拉行进间,男子已经被不明人士杀死了...
布拔: (留意到不对劲) The door is open.
(Las Vegas警方冲入房间中)
警员: (查探脉搏) He's dead.
布拔: Probably tracing the tape.
莎拉: And his computor is gone.
莎拉注意到床上散落的底片,拾起,有Vance儿子行凶时的照片、有莎拉、有烤鱼...
莎拉: The Germans want us to know who killed Colton, and they also want
us to know they kill the son.
回到局里,莎拉、烤鱼跟凯姐尝试串起案情,
推测是Vance的儿子看到那份网路上的回忆录後,
愤而来向老爸质问(You call my mother a whore? And I'm a bastard?);
最後一言不和杀了老爸Vance...
但是其实那个时候CIA跟德国人都已经盯上Vance Colton了。
莎拉: Vance Colton was going to die anyway.
烤鱼: By which side? That's what bothering me.
烤鱼跟莎拉准备收工,Henry跑来。
Henry: Just call me H. Got it? "H," like "Q"...
烤鱼: So what's the result?
Henry: The C.O.D.. He was died because of a super pesticide back to WW2.
They don't produce it now. But back then it was usually produced
in a form of sarin in Germany.
莎拉: I don't get it. Why didn't they just kill him?
This doesn't make any sense.
烤鱼: Well, Catherine needs a C.O.D. And we have it now.
(莎拉走去报告凯姐)
Henry: Huh, Ray? Can I get the rest of the book?
I really want to read it.
烤鱼: No, I'm going to return it to its author.
烤鱼在一家酒吧跟Craig Holliday见面,两人客套了一下,烤鱼直驱重点。
烤鱼: ... We both know what killed him was the sarin you gave him.
Craig: Sarin? They don't even produce that now.
烤鱼: You put him back to the business, right?
You provide the Mollar type.
I believe that you both know the Germans will read the memoir
when he put it on-line.
Craig: He was dying.
烤鱼: So you helped an old friend to get his way out of the world...
Craoig: You know, you're like the extra spin around the block.
Looking for the truths desperately...
The block I was working for has unlimited forces.
烤鱼: ... Are you offering me a job?
Craig: Haven't you find one that fits?
烤鱼: ...(沉默)
Craig: Well, my mistake. Have your father ever told you about Vietnam?
It was a strang point to leave the field, wasn't it?
Or maybe you two are not that close? (离开)
(烤鱼脸色难看的把酒喝完)
囧尼跟凯姐前往演唱会现场。
囧尼: Mr. Murray. You know why we're here.
(看向Gary跟Joe Don) He's the one that subtaged Jay's guitar.
Joe Don: What? Why?
Travis: ... I'm getting old.
I want have a chance to perform one song there.
The show is over after this tour for me.
Jay: Why? What did I do to you?
Travis: (被押走) I'm really sorry...
Gary: Jay? You recognize me?
Jay: Yeah, your face, as ugly as it is. It's hard to forget.
(三人相视而笑)
I wrote a song in the hospital for you. You guys just following me.
(对凯姐和囧尼说) Go hanging around. Enjoy yourselves tonight!
Rascal Flatts上了台,大家热烈欢迎Jay的归来,
然後Jay宣布说他写了新歌,贝斯一刷下去,见鬼的是条Rap! XDDD
一时观众跟成员都默默的傻了眼,不过没几句後就接回他们的"Unstoppable"啦!
凯姐跟囧尼微笑的看着这场表演~~
本集心得:
1) CIA啊? 改天可以请Patrick Jane来玩玩吗? (狗狗眼)
2) 小哈啊,老师有讲过,上班不要乱上网,你就是不听嘛~~(摊手)
3) 烤鱼莫名奇妙的被闪了一下,即使企鹅先生明明不在场!
是说蜜月旅行再找虫子抓真是太符合葛瑞森夫妻的风格了!XD
4) 女王大人,有人要拐你们家的烤鱼,拐不成还欺负他啦!
话说死不认帐的CIA最後那段有一点点要加分的,
结果他一拿烤鱼爸来欺负烤鱼,我又瞬间扣回负分了,哼!
5) Rascal Flatts...对不起我真的没听过... Orz
是说不少老美好像对乡村音乐有偏见? 我...我觉得还不难听啊...?
(之前问过Language Partner乡村音乐的定义,他说就比较cheesy的rock'n roll 囧")
下周本人在荒郊野外露营做实验暂停一次~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 72.196.119.199
1F:推 komina:下周 NY 跟 Miami 都重播,本店我不清楚。 03/05 13:08
2F:→ pisacat:感谢K大~~ 03/05 13:13
3F:推 snepwcl:Pisa,是Patrick Jane喔 XD 小哈自己活该啦 XDDDDD 03/05 13:17
哇哈哈~难怪我觉得怪怪的~~
4F:推 TyCobb:Patrick Jean是CBI不是CIA 03/05 13:18
5F:→ TyCobb:连我也打错名字了XD 03/05 13:18
犯罪影集看太多,一整个混很凶。 XDD
反正都是CBS的,而且WAT跟Cold Case都有人来CSI玩过了(虽然不同店)...
我好想看Patrick, Charlie或者Reid来CSI玩喔!!! (打滚~~)
6F:推 komina:我错了,是下下礼拜,NY & Miami 下礼拜有新进度! Orz 03/05 13:33
7F:→ chaostheory:假如把隔壁强者的现任女友请来那CIA就会乖乖认帐了... 03/05 14:02
8F:→ chaostheory:(误超大XDDDDDDDDDDDDDDDDD) 03/05 14:03
9F:推 malisse74:乡村音乐另有一批喜爱的听众 影响力比我们想得大多了 03/06 02:31
10F:→ malisse74:Carrie Underwood Taylor Swift都是融合流行大红的例子 03/06 02:32
11F:推 tinarisa:Rascal Flatts的歌是比较偏流行的乡村团,主唱歌声很棒! 03/06 03:43
※ 编辑: pisacat 来自: 72.196.119.199 (03/06 05:06)
12F:推 dawnlight:帮p大推一下, 有人发现囧尼要帮电吉他"验屍"时, 手上拿 03/07 16:30
13F:→ dawnlight:的电锯叶片...其实并没有"旋转"吗?但是电锯开机音效是打 03/07 16:31
14F:→ dawnlight:开的. 呵呵! 03/07 16:31
15F:推 leepingyo:请问开始的那首饶舌乐曲名是什麽呀? 03/07 16:45
16F:推 tonylin:罗爷:你这囧神,给我放开那把Bass(挥拐杖) 03/07 19:01
17F:→ Nappa:流行的乡村我只知道Billy Ray Cyrus 家里还有他的CD -.- 03/07 21:22
18F:推 Nappa:这集真的狂推 主唱真的是冷面笑匠 主唱 : 不要这样看我 03/07 22:04
19F:→ Nappa:Nick : 我又没在看你 主唱 : 那我怎麽冷汗直流 03/07 22:05
20F:→ Nappa:看CSI长知识 原来各国领事馆的车也算该国的领土 03/07 22:20
21F:推 ienjan:是阿 看电影很多剧情都是把人往领事馆送当作庇护 03/07 23:04
22F:推 leepingyo:N大 其实在国际法上这种说法是有争议的.... 03/07 23:15
23F:推 welly0923:这首歌就是unstoppeable吗?? 03/08 23:33
24F:→ Nappa:搜Rascal Flatts Unstoppable就能找到 03/09 00:01
25F:推 nery:这届的American Idol有参赛者唱Rascal Flatts的歌。 03/10 00:04
26F:→ Nappa:American Idol只好推一下Pants On The Ground了 03/10 05:07
27F:推 ADDnH:很棒的一首歌 03/13 02:19
28F:推 atixor:You call my mother a whore? 我听到的是slut @@? 03/16 14:49