作者CHRISTY (Wanna be...)
看板CSI
标题[问题] 请问"静待下集"的那句英文?
时间Tue Jun 1 01:22:51 2010
呃... 网路上找到的 CSI 版本常在该集结束最後都有一句话:
Stay xxx for my next episode.
猜测应该是"下次请继续收看"之类的意思,
不过第二个字一直没听懂过;
请问有人知道旁白在说什麽的可以指点一下吗?
谢谢大家~~ :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.145.179
1F:推 atixor:stay tune for seeing next epidsode 06/01 01:33
2F:→ atixor: episode 06/01 01:34
3F:推 Topanga:stay tuned for scenes from our next episode. 06/01 02:00
4F:推 malisse74:因为一集结束後会有广告 然後是下集预告 所以才会叫你 06/01 02:32
5F:→ malisse74:stay tuned(别转台) 如果没讲表示下集是重播(或不播) 06/01 02:33
6F:→ mimotoki:那句话通常是各店老大讲的 XD 06/01 11:36
7F:推 komina:但是 AXN 通常都剪光光,所以台湾非常少听到看到这句话。 06/01 12:35
8F:→ JMfan:没有啦,那一句本来就不在正片里啊…… 06/01 13:44
9F:推 smilejuhan:原来那剧是这个意思... 06/01 14:00
10F:→ smilejuhan: 句 06/01 14:00
11F:→ komina:JMfan 大,有一两次听到 AXN 有播出来说~~好新鲜喔。 XD 06/01 16:01
12F:→ JMfan:可能是播出进度要开天窗了,紧急用什麽方法「调货」吧,那句 06/01 17:09
13F:→ JMfan:是预录好,然後每集播完时插播的 06/01 17:10
14F:推 hopeblue:我都会听到也 AXN没咖掉吧~~SPN还会播到最後华纳出现... 06/01 22:16
15F:→ CHRISTY:谢谢大家的说明 ^^ 06/02 01:46
16F:推 shawshien:像Topanga说的 那句话是 06/02 08:50
17F:→ shawshien:Stay tuned for scenes from our next episode 06/02 08:53
18F:→ shawshien:意思是 不要转台 请继续收看下集预告 06/02 08:54