CSI 板


LINE

看板 CSI  RSS
企鹅太太的一集风格果然有像企鹅 之 防雷页~~ 本集重点: 人啊, 活着与生存本身其实就是一件很困难的事吧? 片头, 两名员警本周第三次因为邻居抱怨的环境脏乱而前往一处民宅... 员警A: All because of the cats... 员警B: Wait. That doesn't smell like cat... 员警A: (敲门) LVPD! (发现情况不对打电话回警局寻求CSI支援) Your turn! 员警B: (撞门却撞不开) 员警A: What, you getting soft, man? 员警B再撞了一次, 结果门板整个掉下来! 门後是堆积满满的垃圾杂物! 於是囧尼和莎拉来到现场...... 囧尼: I don't think we can get in this way. 莎拉: The neighbors said we can go from the back door. 囧尼: So the neighbors went in before? 莎拉: Eyeballs only. According to them, our victim might be the house owner Marta Santiago. 两人来到後门, 一样是满满的东西. 囧尼: Wow, how bad a cat could be? (闻闻空气中的腐屍味+看看四周) So how do you want to do this? 莎拉: Well, I'd say "hung the walls" if I can see them. 两人开始挣扎的在杂物堆中前进... 囧尼: Aww! (被绊到) 莎拉: Are you okay? 囧尼: How could someone live like this. 莎拉: Well, it smells like someone died like this. 囧尼: (继续拿着手电筒查看) Son of a bitch! 莎拉: What's that? 囧尼: I just saw a rat wearing a saddle. 莎拉: That sounds not good. 囧尼往後退, 一脚采进不明体液中... 囧尼: I think I just become an evidence. (看着脚底的烂肉) 莎拉: Looks like you just found Mrs. Santiago. (拿起相机拍照存证) Nick, Smile. 小葛来到现场. 小葛: Hey! Nick, I've heard that you stepped directly in it? 囧尼: Yeah. 小葛: I spoke to the atterny and they said they just send an order a few weeks ago to ask the owner cleaning up a road. 囧尼: Well, good luck for them. Sarah is in there, you can just go inside. Hope you brought another pair of shoes! 小葛进门发出的声响吓到莎拉... 小葛: It's just me! Where are you? 莎拉: Well, in the right side of the sewing mechine... 小葛: Where is the hell mechine? 莎拉: (那手电筒照着天花板) Un, just follow the Northern star. 忽然, 以为早成腐屍的屋主从某个神奇角落出声了!!! Marta: What are you doing in my house? Dr. Prescott? Is that you? Don't make me call the police. 小葛: (愣住的看着莎拉) Madam, we're the police! You have a decomposing body here. 莎拉: Mrs. Santiago? Would you mind step out? I have a few questions. 一阵拼拼乓乓的声音传来~~ 莎拉: Hold on, why don't you stay there. I'll go for you. 莎拉顺着声响看到了坐在杂物堆中的Marta Santiago 莎拉: Madam, do you live here alone? Marta: My whole life is in this house. 莎拉: I mean, is someone living here with you? Marta: (双眼圆睁悄声说) Ghost. 莎拉: (不忍) Mrs. Santiago. I have something to show you... Marta: If I see it, could you promise you'll leave? 莎拉: I can't promise that. Please come with me. It's important. 两人接近小葛所在的位置, Marta看到地板上腐坏肿胀的屍体 Marta: That's Diana! That's my daughter, my baby! Oh...... 莎拉: Madam... Marta: (瞪着采证中的囧尼小葛) Don't touch that! You need to stop right now! Put that down!!! (不断尖叫, 囧尼手足无措) 莎拉: (对囧尼用口型说: Just put that down.) Madam, let's step outside, okay? 莎拉跟Marta离开後, 大卫出现在门口~~ 大卫: Hey, can you guys pass me the body? 囧尼: Excuse me? You're super David! 法医室里, 罗宾爷爷跟烤鱼检查屍体~~ 罗宾爷爷: She appears to be in her early 20s. 烤鱼: How long she's dead? 罗宾爷爷: I would say from 5 to 7 days. 烤鱼: So what you think causes her death? 罗宾爷爷解释死者头部有遭受到重击的痕迹, 一条一条的痕迹! 烤鱼: Have you ever seen a weapon like this? 罗宾爷爷: No. 烤鱼: Whatever it is, if it's in the house, she probably didn't through it out yet. 囧尼小葛跟莎拉还在垃圾屋中搜寻着~~ 囧尼: We have to find out what's the thing she used to kill her. 莎拉: I'm not sure about the idea. 囧尼: Come'on, look all around. No matter it is she hitted her or she kicked something, the house killed her. 莎拉: (不理囧尼低头搜查) I've got blood drops. 囧尼: What? 莎拉: Right here. I lost the trail... 囧尼: Did you buy Dr. Robbin's guessing that a single blow of the head? 莎拉: It's a simple reaction. 两人顺着血印痕迹前进, 来到一处比较"空旷"的地方. 莎拉: Someone is trying to clean up. 囧尼: Maybe it's Diana. Maybe Mrs. Santiago's kids learned the court order. Diana came over to help. But Mrs. Santiago was pissed off and fight with her. 莎拉: You gotta a little ahead out of evidence now. (此时两人听到外面院子里传来的吵闹声) I'll check it out. 院子里, Mrs. Santiago的儿子Julian跟看守的员警争吵着. Julian: You cannot be here. This is my mother's house! 莎拉: Sir, are you Mrs. Santiago's son? Julian: I'm Julian Santiago. You can't ask my mom to leave! 莎拉: We're investigating a homicide. Julian: My mother is died? (大惊) 莎拉: We believed it is your sister Diana. Julian: Oh! (大受打击开始哭) 莎拉: (不忍) I'm sorry for your lost. Julian: (力持镇定) What happened? 莎拉: That's what we're trying to find out. When was the last time you speak to her? Julian: Last week. She called me to talk about the force movement of my mom. She asked if I could help out... I should call her back... 莎拉: Did you? Julian: No...(哭) 莎拉: Mr. Santiago. I know you have another sister? Julian: Allisa. We haven't spoke for a long time. 莎拉: Why is it? Julian: She's not the easy type to communicate. I mean, you've seen inside the house. Allisa has a hard time to grow up with it. 警局里, 烤鱼跟这些年来一直尝试帮助Marta的Dr. Prescott谈话. Dr. Prescott: Based on my understanding of Marta. She's not your killer. She's a hoarder, not a killer. 烤鱼: What causes the hoarding? Dr. Prescott: It's hard to say. OCD, impossible control needs... The nature of hoarding is keeping things are important to her; memories to her family. Family is everything. 烤鱼: How come she can live with the body so many days without realize that? Dr. Prescott: We called it clutter blindness. Hoarders focused on what they keeping at different levels. And that keeps them from what happening around. 烤鱼: What level is her? Dr. Prescott: Level 5. The most extreme. 烤鱼: You're saying her awarness to the environment is indifinate? Dr. Prescott: Unfortunately, yes. 两人进入讯问室与Marta谈话. Marta: When can I go home? Dr. Prescott: Soon. soon. We just need to understand what happened to Diana. Marta: My memory is pretty bad. (注意到Dr. Prescott准备丢掉一直没水的笔) You gonna throw it away? Dr. Prescott: It's out of ink. Marta: But that's the pan you handed to Diana. She used it to write, sign and ... And it's the day you told me that I have time till 5:00 pm on Novermber 5 to clean up! 烤鱼: Seems like your memory is not that bad... Mrs. Santiago, can you tell me what is this? Marta: (看着照片) It's a family heirloom. From my husband's father. Before WW2. 烤鱼: And who's blood is on that? Marta: It's Diana's. 镜头转往蒐证三人组... 莎拉: This must be where she was hit. 小葛: (看着一叠綑绑整齐的书报杂志, 血染红的痕迹) I find our bar code. 镜头回到局里. Marta: Diana was throwing things away. She then said she found something. 烤鱼: What was that? Marta: It was an accident... I didn't want to see. I just want her to stop! (回想画面, Marta拿起那叠书报杂志打Diana) She said she was okay. She left. Never come back. 烤鱼跟Dr. Prescott对看了一眼. Marta: May I please go home? 小葛发现挪开的书报杂志下有不明物体... 小葛: (打开手电筒) Hey, guys. Over here. 囧尼: Whoa! (看着从杂物中浮现的白骨) Look like you stepped in this time. 三人开始查已成白骨的屍体. 囧尼: Ooh! Scorpin and her babies. 莎拉: You're kidding me. 囧尼: No, I'm not. xxx is almost a heart shape. 莎拉: Definitely male, then. 小葛: Looks like he's tied by red ribbon... 囧尼: Anything about Mr. Santiago? 莎拉: Records showed he left the family and also said something about him passing away about 10 years ago. It must be some kind of trauma... 囧尼: Maybe. But a lot of people going through trauma don't end up like this. There's no excuse of this. The house looks like a pretty cover of a killer to me. 莎拉: (微怒) Okay... apparently we need someone to talk with Mrs. Santiago about all there. So... I guess I'll do that. You guys can finish the house. (走人) 囧尼: What's with her? 小葛: (耸肩) 囧尼: I have a feeling this is not the last body we found in this house. 莎拉回到局里. 莎拉: Mrs. Santiago. I bring you some clean clothes. I need you to pull your clothes now to this bag here... Marta: Why? What's happening? 莎拉: We've found another body in your hose. Let me... Marta: (激动, 情绪不稳起来) No! I want to go home!!! 莎拉: (叹气) I understand. Really. Well... I really need you to do something for me right now. Came you give my your hands? Marta: (稍微冷静了点, 伸出手, 莎拉微笑着牢牢握住引领她去按押指纹) 莎拉: We're just going to step through it now...... 亨利跟烤鱼报告死屍No.2的检查结果, 死者是因为高剂量的arsentic中毒而死的~~ 莎拉回到现场跟小葛一起继续搜查. 小葛: What's happened between you and Nick? 莎拉: I just think he didn't get this. She's not a monster. Something caused it. 小葛: Maybe the death of her husband. 莎拉: Being left alone with all three kids? 小葛: It inspired out of control. 烤鱼带着Dr. Prescott到现场协助~~ 囧尼再次发表了他认为Marta Santiago是个凶手的假设. Dr. Prescott: I'm sorry, but Marta is incapable of murder. I don't think you'll find more bodies in this house. 囧尼: I'm not as sure as you. Dr. Prescott: Hoarders like Marta, they arrange things visually and spatially by stacking. 囧尼: So we're trash whispering now? 烤鱼: Yes. 囧尼: How could this help us? (嘀咕嘀咕, 烤鱼不理他跟在Dr. Prescott後面移动) Dr. Prescott: Oh... 烤鱼: What? Dr. Prescott: I don't know. Marta is shifting her things from one side to another. 囧尼: (翻白眼) Because the city told her to clean! Dr. Prescott: Time capsules. She is making time capsules... An event must induce this. (对着烤鱼说) However, the intention is to deal with those things later. (看着一箱一箱叠在一起的东西) All of those belong to Allisa. 烤鱼: (看着整理箱砌成的"走道"尽头的门) Is this her room? (开门进去) (Allisa的房间居然空荡荡的!) Doctor, why is this room clean? Dr. Prescott: I don't know... 囧尼: I do. I bet we'll find her body somewhere inside the house. 莎拉: (从外头敲着窗户) Hey guys, you have to look at this. 结果, 莎拉跟小葛在院子里又发现了两具白骨... 莎拉: In front bounded with red ribbons. 烤鱼: Three more boys. 囧尼: Whatever comes in this house, doesn't seem to black it out. 三具白骨的身分经由DNA监识查出来了: Matthew, Ryan跟Derrick. 莎拉: They are all from halfway house. Guess who is the director of the house? 那人, 是Julian Santiago. 布拔跟莎拉讯问他. 布拔: Matthew's father said he contacted with you after his son's missing, and you said his son run away. He also said that his son kept talking about a girl: Allisa Santiago. Julian: I told you Allisa had a bad time. I tried to help her away. Help myself as well by helping other poor people! 布拔: You know, my guess is Allisa falling in love with those boys. Love is a beautiful thing... 莎拉: Love also involves a lot of bad things, like control, or violence. 布拔: You can't stand your sister messing with all those boys then? 莎拉: You know, we all think your mother did those. 布拔: Why you used a sick woman to hide your crime? Julian: You guys are crazy! 莎拉: Where is Allisa? She's six months behind her rent. Julian: I want a lawyer. 烤鱼和囧尼在Allisa空荡荡的房间里搜查~~ 囧尼: No blood, no flood, nothing. 烤鱼: Well, there swabs are negative. (看着空空的房间) Dr. Prescorr said this is triggered by an event. She also said family is everything to Marta Santiago. 囧尼: If Julian killed his sister, she'll want to prtect him. 烤鱼: Why don't check things in those time capsules? (开始一个一个的打开箱子) Graduation hat from college... A prom dress... 囧尼: What is that? 烤鱼: A quiceanera dress... She's putting her back into the womb. 两人来到另一个房间, 依然是层层的时空胶囊箱子~~ 烤鱼开始搬下箱子... 烤鱼: Nick. (在箱子墙的後面, 是一个婴儿摇床, Allisa被练在上面, 还活着) 囧尼来到医院. 囧尼: Allisa? I'm Nick Stokes. You remember me? You feel like answering a couple of questions? Allisa: Where is my mom? 囧尼: She's in custody. Allisa: Why? 囧尼: I'll tell you later. Let's talk abbout you first. Allisa: You don't know that. 囧尼: I can protect you but I need to know the truth first. Are you afraid of your brother? I know you're scared, but you can speak out now. Is he did this to you? Allisa: My mother did this to me. 小葛,烤鱼跟莎拉在检查证物. 小葛: This is too much. Is hoarding people kind of hoarding? 烤鱼: Diana seems have the will to run out. Allisa and the boy... that's another story. According to the plates we found, she was cared behind the wall of time capsule. 小葛: Yeah, chaining a daughter to "care." 莎拉: But where is the cuff from? Something doesn't add up. 莎拉去查手铐来源... 莎拉: Julian Santiago. He purchased the cudd. 囧尼: All the hard evidence points to Mrs. Santiago. 烤鱼: The prints inside the room belong to Mrs. Satiago and Allisa. So that puts Mrs. Santiago inside the room only. 莎拉: Maybe Mrs. Santiago is forced to do so by her son? 囧尼: (很尖锐的说) What in this woman that has you so blind? 莎拉: (被惹到不爽) And what in this case that has you acting suck an ass? 囧尼: What? I'm an ass now? 莎拉: There is a possibility that Julian Santiago killed those boys to keep tham away from his sister. He's the link to those boys! 烤鱼: (看着剑拔弩张的两人) You're absolutely right. There is that possibility. So that's go back to look if there's evidence linking Mrs. Santiago with those kids. Can we try that? 囧尼: (瞪着莎拉) Okay. 莎拉: (瞪着囧尼) Fine. 囧尼: I'll go talk to Mrs. Santiago this time. (离开) 莎拉: Yeah, good luck. (讽刺的说, 听到烤鱼咳嗽) What? 烤鱼: I've been in the situation you've been now before, Sarah. And    sometimes I think it is best to take a deep breathe and ...    (看着拂袖离开的莎拉) walk away. 囧尼找到布拔... 囧尼: Where is Mrs. Santiago? 布拔: Her son got her lawyer. They burried those boys. Now that lawyer is trying to bury us. 烤鱼跟囧尼讨论. 囧尼: You didn't find the source of arsentic, did you? 烤鱼: One stand linking to anoter... When did the fisrt victim disappear? 结果通报失踪的时间分别是3, 6, 9个星期前~~ 烤鱼: The killer use this same roll of red ribbon. We need to find that    roll of ribbon. 小葛跟莎拉回到垃圾屋搜查... 小葛: You guys got a picture? 烤鱼: (跟Dr. Prescott在局内监控) Got it. 小葛: ... This could take till Christmas. Dr. Prescott: Look for a real ribbon box. Marta has the tendency to keep things in their original package. 莎拉: ... There's a box of rat poison in it. (打开, 里面还有一卷红色缎带)    Arsentic in the original package. Ribbons? Not so much. 从缎带上跟毒药罐上找到了指纹... 烤鱼: We have your print. You killed them. We know what happened inside the house. Your mother caught you drag the body across the floor to the yard, right? We know how you lured them, seduced them, killed them. Allisa. Allisa: She drove my father to his death. She drove my brother away. She drove me into this. It is all her fault! 烤鱼: No. You're sick. You're responsible for your own behavior. You made sure of that. Allisa: I hate her. 烤鱼: But she loved you. Very so much. Allisa: By chaining me lika an animal? 烤鱼: She's just trying to protect you... from yourself. And protecting those people you killed. Allisa: ...I want to go home. 烤鱼: That's not going to happen. Allisa: You 100% sure? You said it yourself: I. Am. Sick. 在外边房间观看的Julian跟莎拉...... Julian: I got out of the house as soon as I got the chance. But not Allisa. She has to live there with my mother and her insanity... 莎拉: But what she did goes beyond the damage your mother can cause. She is a predator. Your mother is sick and she cannot help herself.    (看着还是在挣扎的Julian)    My mother was getting schizophrenia. She got a knife from the drawer one night. And while my father is sleeping, she stabbed him. Again and again. Saying my childhood is messed up is quite an    understatement. But I survived then, just like you.    Sometimes when untolerantable bad things happened, we tried to explain why. We want answers. But sometimes there just no answers. Julian: (哭) Sarah: I spoke to the atterny. They won't pressure the moving now at least. What happened after that, it lays to you and your mother. 囧尼跟烤鱼...... 囧尼: I still don't get it. 烤鱼: What? The clutter blindness part? You know, theory sayd obsession is all about having and being. Hoarders focuses on experiences while normal people deal with the world in another way. And apparantly society now make situation worse... There was no such storage in variations. 囧尼: So society is to blame? (笑) 烤鱼: I'll say it's devoid for meaning. 莎拉去送别Marta Santiago. Marta: (接过自己的东西) Thank you. Will you taking me home now? 莎拉: Actually, you'll go with your son. Marta: I guess it is for the best. 莎拉: (微笑点头) Marta: I tried to be a good mother. 莎拉: I know. 莎拉静静的看着拥抱的母子...... 最後, 莎拉去找囧尼, 囧尼正在整理办公室. 莎拉: Hey. 囧尼: Hey. 莎拉: I was heading out and saw the light is still one... 囧尼: The case reminds me to clean out the desk once in a while. And I almost throw out what Grissom gave me... (抬高手) Blue marble! What to know what he said at that time? 莎拉: Something profound, I guess. 囧尼: He said: "Nicky, if something tough and you cannout really stop happens" 莎拉: (打断囧尼) "Roll with it." (囧尼愣住) He gave me the same marble. 两人相视而笑~~ 本集心得: 1) 囧尼熊熊变得同理心下降? 阿编你人格分裂啦?      2) 莎拉抱抱~~ Okay啦, 现在有企鹅疼应该很幸福了吧? (拍)      3) 女王跟小哈本集不见踪影~~      4) 剧情让我想到一本书叫"玻璃城堡"... Dysfunction family当然很多时候        可以拖着人溺毙, 但是能奋力像上游的人还是有的... 为那些勇气拍手! --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 68.101.68.214
1F:推 aaaaa456852:为什麽往往最刺激的犯人都是要最後一集才会被抓啊 10/22 22:30
2F:→ aaaaa456852:我还以为第五集就能抓到那个蜘蛛男 10/22 22:30
3F:→ HScarpetta:这集我试着看英文字幕...发现比中文字幕更有笑点XDDD 10/23 00:34
4F:推 zyxel:看了这集才知道Sara家中的状况 之前有说过吗 10/23 07:08
5F:推 erinnick2:记得之前有提过~ 我也觉得囧尼同理心下降是编剧乱搞 10/23 21:20
6F:推 malisse74:Nick的表现只是编剧做球给Sara啦 XD 10/23 23:27
7F:→ malisse74:本以为这集会很无趣的 没想到意外地好看 10/23 23:28
8F:→ ymcdc:意外好看+1 10/24 03:10
9F:→ pisacat:莎拉某集因为家暴案件爆走, 企鹅在案件结束後去探望她时, 10/24 04:53
10F:→ pisacat:有交代过她家的事情~~ 10/24 04:54
11F:→ zyxel:请问那次有详说爸爸是被妈妈刺死的吗? 10/24 06:34
12F:推 ICEFTP:不完全是,我觉得囧尼这次的表现是因为对於这个现场产生的 10/24 07:43
13F:→ ICEFTP:极端厌恶感而产生的 因为他一开始就踩到了屍体 10/24 07:43
14F:→ ICEFTP:所以他因此多少被吓到并产生极端的厌恶 10/24 07:44
15F:→ ICEFTP:所以对於房子的所有人也产生的极端厌恶 10/24 07:45
16F:→ ICEFTP:以人性的观点来看 以此集的内容来看编剧还算合理 10/24 07:46
17F:推 ICEFTP:然後再加上Sara的童年遭遇 整剧算很合理 10/24 08:00
18F:推 CHRISTY:看完後真的有种"啊... Sara回来了"的感觉,这集好看! 10/24 09:52
19F:→ CHRISTY:另外 pisa大提的是 513 那集,里面GS对谈时有提到她的童年 10/24 09:52
20F:→ dorara:我讨厌看情绪化的Sara,但她最後笑起来真是漂亮呀~~~ 10/24 13:08
21F:推 ieee:Renee Walker! 我没看错吧? XD 10/24 13:13
22F:推 Eunoia:我喜欢这一季,不断在对话中提到企鹅先生xD 10/24 14:32
23F:推 shaohua:对对对!真的是蕊娜女神啦...谢谢ieee大...现在正在看... 10/24 19:16
24F:推 yellow0725:我本来也以为这一集会有黑衣人续集,看到垃圾堆的时候 10/25 00:33
25F:→ yellow0725:本来想放弃了,没想到意外的好看=w= 10/25 00:34
26F:推 chaostheory:推Renee Walker! 10/25 01:21
27F:→ scream1215:Renee Walker是那位凶手Alisa吗?我只觉得她好像阿汤嫂 10/25 01:56
28F:→ scream1215:Katie Holmes! 10/25 01:56
29F:推 windjammer:推Renee Walker! 10/25 10:43
30F:推 bounce12340:Renee walker他是那位社工人员!他是24小时反恐的演员 11/15 00:36







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:e-shopping站内搜寻

TOP