作者pisacat (漫步。喵)
看板CSI
标题[剧情] CSI: NY 803 雷~~
时间Mon Oct 10 03:15:26 2011
Danny Boss~~ 之 防雷页~~
本集重点: 1) 传说中的菜鸟警察出现了
2) 阿当你越来越搞笑了~~
片头, 一名卷发女子化妆打扮着.
另一名褐发女子走向她: Let's go have the world!
两人走到一台红色跑车旁边,
褐发女子: Ready?
卷发女子: Give me ten seconds. (拿出破坏车子系统的工具)
褐发女子: (倒数中) Ten, nine, eight...
而卷发女子已经打开车了, 两人上车扬长而去.
警局里, 丹尼针对近来的名车窃盗事件跟手下员警做解说.
丹尼: ...Our suspects are females. They target vehicles
on street... When that happenes, I want us being
there. Let's get out there. Let's drive safe.
丹尼跟一名年轻的女性员警搭配巡逻,
两人进入一间立体停车场里,
丹尼看到一台红色跑车的车头灯亮着, 示意员警下车查探.
丹尼: You know what to do?
员警: Keep an eye open on the back.
两人接近後发现车上没人, 但是後车厢并未合拢,
丹尼在员警掩护下揭开後车厢, 结果里面躺的是卷发女窃贼的屍体.
CSI到达现场...
丹尼: Hi, Mac. OCD confirmed that car was stolen two days
ago. And she got photoed when driving past the speed.
包子大: ... victim is our survilliance. That photo put her
behind the wheel. Now we need to figure out who put
her on the trunk.
Jo来到现场蒐证.
Jo: (对包子大说) I got powder flakes inside. Other than
that, there is nothing.
弗帅前来说停车场管理员说车是昨天晚上才出现在这里的.
Jo: Narrows our time frame. A car like this in black market
can worth tones a million.
包子大: And why didn't the killer take the car?
Jo: She might not be killed because of the car. It's just
she stole the car. The powder flack is not from her
anyway.
包子大: ... And it likely came from our killer.
弗帅: (看的屍体被抬走) It would be nice if she can just
tell us what happened.
包子大: Maybe her body can.
席德大叔解剖屍体中, 霍克葛格来看状况.
席德大叔: Overall she is in really health condition.
霍克葛格: Any physical trauma?
席德大叔: One bruise on the abdome and one under there.
That's all. ... Here, take a look yourself.
霍克葛格查看死者心脏, 看来有不规则痕迹, 但原因不明.
警局里大家忙着询问各家车子被偷的车主...
弗帅: ... your car is stolen on July 26, right?
车主A: Yeah.
弗帅: (查看资料) Leave your keys in the garage. Isn't it
stupid?
车主A: I was on a party...
包子大: Mr. Purdue, we recovered your ferrari in a parking
garage. With a body on the trunk, though.
蒙大拿: Hum, the car is registered to your father but not
you.
车主B: I borrowed it.
蒙大拿: Withought his permission.
车主B: Let's just say I got pissed off that he's going to
remarry a woman who is about my age. Anyway, she got
everything, other than cutting me out of his
heritage. So I took the car.
弗帅: Recognize this woman?
车主A: Never seen her. Can I go now?
包子大: Does she look familiar?
Mr. Purdue: No, I wish I can help you.
包子大: You can by leaving the car to us. We'll send it back
after we processed it.
Mr. Purdue: I'm not sure if I want it back now.
包子大去检查车, 看到某人正躺在车下.
包子大: (踹)
Jo: Oww! Mac, is that you? This ferrari is not the ferrari
we thought. This is not Nate Purdue's property.
包子大: What you mean?
Jo: The engine sequence is not right, so for other parts
of the car. Body parts are swapped.
亚当: (走过来) Looking chick! No one looks so good when
covering with dusts.
Jo: Oh, I love you, Adam.
亚当: I recovered the box we found in the scene. (走近包子
大的车旁边) Give me the key.
包子大: ? (交出钥匙)
亚当: (接过钥匙, 随手丢出去)
包子大: Hey!
亚当: (笑) Go get it. But I can still let you in the car!
包子大: Adam.
亚当: Okay... this is a tribian. It generates thousands
of streams to break and swith the original car's
electronic system. So... (示范, 成功上车也成功发动了)
Goodye to the system. Hello to this reduced tribian.
I checked the use of such equipement before...
包子大: (看着亚当交出的档案) Arthur Noorman.
Jo: He could be potential competitors with those girls.
And if the tension heated up...
包子大: (一边打电话给弗帅一边对亚当说) Go get the keys. Go.
弗帅去找人...
弗帅: (敲门) NYPD!
开门的女子: Can I help you?
弗帅: Hey, I am Detective Flack. I'm looking for Arthur
Noorman. Is he here?
Arthur: (在轮椅上推着轮椅出现) You're here for my
daughthers, aren't you?
弗帅看到玄关桌上的照片,
是Arthur跟开门的女子以及那两名窃车女贼的合照...
警局里, Jo询问Arthur, 包子大询问唯一还留在家的女儿Audrey.
Arthur: My beautiful Michell...
Jo: Forget me, but you seem not too surprised.
Arthur: Because this is my worst nightmare come true.
Audrey: Michell is the perfect one.
包子大: You mean?
Audrey: Stealing car is the family business.
Arthur: Both Nicole and Michell followed my route. Audrey?
She chose law school instead.
Jo: Did you give them this? (出示那仪器)
Arthur: I wished I haven't. These kids are on the street
because of my failure.
Jo: I need to know where to find Nicole.
Arthur: ... I can't. Can't.
Audrey: They have some disagreement with Dad. That was the
last time we spoke to her.
包子大: Or your dad but not you.
Audrey: ... (默认)
包子大: Michell is already gone. Your father is really sick.
Nicole is the only family you have left. Now is your
chance to protect her.
Audrey: ... I saw them a few weeks back. They called me.
We met in a coffee shop. I have no idea where they
living, I swear.
包子大跟Jo看着父女离开...
包子大: Michell and her sister Nicole seem to be very close.
Jo: ... and we know she is murdered. So Nicole is possibly
also in danger.
包子大: Sid did everything he can but he can't identify
the COD...
女员警拿报告书给丹尼, 丹尼指出已经晚了两个小时.
员警: So what?
丹尼: ... Next time you should stop your think.
Account for your behavior for your uniform. It seems
nothing, but it means you spent here two hours instead
of running after real crimes out there. And that's
what I checked with myself before I turning back to
my wife and my child after the hours.
员警: I will consider that.
丹尼: (在文件上签名) Next time you will.
员警离开, 丹尼看到包子大把一切看在眼里.
丹尼: Hey, I'm trying.
包子大: I think you are already a good boss, Danny. Remeber
the guy once in my office?
丹尼: Puuf, long time ago. Felt like I still have a lot to
learn.
蒙大拿找包子大
蒙大拿: The powder flakes are extra cellular matters...
包子大: You mean those for generating new tissues, and
someday will grow body parts eventually?
蒙大拿: Yeah. I should be able to trace it down. Just need
some time.
包子大: Nail it.
霍克葛格跟亚当在模拟诡异的格斗技, 霍克葛格以手臂勒住亚当.
包子大: ... Gentlemen, can I be inside?
霍克葛格: (匆匆松开亚当) Mac! Just in time! It's battle
compack.
亚当: (边皱着脸揉脖子) Those bruise. Targeting most
vulnerable parts.
霍克葛格: (出示资料) For example, gallbladder, 31.
(作势打亚当, 亚当哀嚎一声倒下)
Consession vessels, 15. (再打某人在哀嚎)
包子大: (无动於衷) She was deliberately penalized. (往外走)
霍克葛格: (对亚当说) Hey, he is gone. You can get up now.
包子大去找席德大叔看心脏肌纹路切片.
席德大叔: ...Stretched and nailed. So what the cause for?
包子大: ...Something efficienct like a stunb gun.
I think I know who killed her.
包子大召集了Jo, 霍克葛格跟蒙大拿,
出示了一位Danno Liano的档案, 他是FBI在追查的一名恐怖份子,
包子大: His speciality is electric shut. He's been to XXX,
where he learned the compack.
霍克葛格: The file says he was caught in a fire. A dead man
killed our victim?
蒙大拿: Maybe a burned man did. The generator powder!
Jo: That means Nicole is seriously danger.
包子大: So is the family.
弗帅带人冲去Noorman家公寓, 门是开的,
走进去, Arthur的轮椅是翻倒的, 而他人已经死在床上.
弗帅: (打电话) It's too late. Liano was already here.
霍克葛格来到现场蒐证, 在床下发现手机一只
霍克葛格: Small contact traumas on the chest.
Small pin chips around the window.
包子大: He was running, why?
霍克葛格: (出示手机) She was dialing 911...
包子大: He has Audrey. He could see the only family member
left now, Nicole.
丹尼再员警下班时叫住她...
丹尼: Listen, about before...
员警: Sergeant, That was what I deserved.
丹尼: Sorry for being hush still.
员警: I was as tough as I look.
丹尼: (笑) Sure you are. You'll make a nice cop.
I was once young, impatiant and arrogant...
员警: (笑) Something didn't change?
丹尼: Yeah, probably. We good?
员警: As long as you nailed me still next time I dropped
the ball.
丹尼: It's a deal. (准备离开)
员警: Um, Sergeant? We usually go for a couple beers or so
at XXXX. There is always one more chair.
丹尼: Oh, I'll see if I can make it. Or maybe next time.
蒙大拿告诉包子大跟Jo说她追查到生化物质的来源了,
基本上是还没有公开贩售上市的疗法.
Jo: There are hundreds of ways Donna can get that.
蒙大拿: There are also hundreds of side effects...
包子大: How so?
蒙大拿: Well, where to start? Nerves pain, muscle eration,
light sensitivity...
包子大: Light sensitivity? (回想询问车主时的画面)
We had him. Nathan Purdue is Danno Liano.
Jo去调查Nathan Purdue的背景
Jo: Came out all clean... He's been in New York less than
2 year. He reinvested himself into a successful
business man. Girls steal on the wrong term.
包子大: What if it's not the car he wants, but something
else in the car?
亚当跑进来说Nicole光天化日之下犯案,
大街上员警尝试拦阻未果, 不过车子的追查系统最後追到xx路附近.
Jo: The coffee shop is on the same street. There must be a
garage nearby.
包子大跟弗帅冲去那间仓库, 满满的名车...
包子大: (看着红色法拉利车身的流水号) This is Purdue's real
stolen vehicle.
弗帅: Looks like she's trying to recover it?
包子大: (看着工作台上的清单) List of the body parts.
That's a trade for Audrey.
She'll need to find those, or a black market dealer
will be working with her. We just have to get her
to it.
於是说当Nicole接近一台黄色跑车後就被警方锁定包围了~~
蒙大拿: NYPD! Don't move.
弗帅: It's over, Nicole.
Nicole: You just kill my sister!
回到警局里...
Nicole: Wasting time! Audrey is in his hands.
包子大: We'll help your sister. You have my word.
Sit down! Take a seat!
Nicole: ... We got the car and seperated that. It's too
late already. But I heard a ghost story. So we
decide just give a car back to him. Something went
wrong, I was supposed to go out to help. The plan
is Mitchell handing the car to him. Somehow he
knows it is not the car. He's asking for the parts.
包子大: She couldn't tell him because she didn't know.
Nicole: Everything happenes so fast, there is nothing I can
do. He walked away, and I waited a few minutes.
Michell isn't moving already. I supposed to be
there first (哭).
包子大: If you did, you will be dead now, too.
Nicole: I know it is just time for him to come to me. So I
went back, tried to fix the car, and waited. He
had her phone.
包子大: And he already kidnapped Audrey. How you supposed
to give him the car?
Nicole: He said he is gonna call back. But now...
(抬头看包子大) I chose this life. I don't regret.
But Audrey never asked any part of this family
business. So please, let me try to save her. Let
me bring the car back to Liano.
包子大: That's exactly what I'm gonna to do.
红色法拉利在电话指示下来到了指定地点,
Liano要驾驶下车, 说Audrey就在旁边, 但是他要先验车,
一开始一切看来都okay...
Liano: (发现车子还是不对劲) Bitch!
而下车的长发女子回身, 原来是扮装的Jo姐姐啦~~
Jo: It's over, Liano. Looks like you've seen a ghost.
警方团团包围住红色法拉利.
包子大: (走过来) You okay?
Jo: (笑的很开心) Now we got him. So where is Audrey?
弗帅: Hey! Mac! Jo! Over here!
三人在一台停在旁边的黑色厢型车里找到Audrey.
包子大带着Audrey回到警局, 姊妹俩激动的相拥.
最後的CSI工作~~
包子大: Liano use three ways to set a security box inside
the car. Radio, Thermal span, and light control.
(车子里的盒子被打开了)
Jo: (倒出藏在羊皮纸袋里的东西) Passport, credit card, birth
certification... All the things that can trace down
Nathan Purdue as Danno Liano.
包子大: Now the car was stolen, he has to get them back.
Jo: The uncatchable Liano. You know, I always tell my kids
that the only reason that evil can exist in the world
is that good can claimed them over.
小员警们轻松的聊天喝酒中, 丹尼走了进去...
员警: Sergeant! Nice to see you make it!
丹尼: (装严肃) What the hell you think you're doing?
(三四的小员警纷纷愣住不敢吭声, 丹尼一笑)
Move over and give me a seat! (大家笑开, 丹尼坐下)
Just kidding. It's a joke.
本集心得: 1) 阿当丢钥匙或者被拿来当人体示范沙包那两段都满好笑的~~
吃Jo姐豆腐也很好笑!
2) 於是说传说中的菜鸟警察出现了, Danny Boss架式不错哟~~
3) 是说都第三集了案件本身我还是无感怎麽办? 囧"
姊妹情深是okay啦, 但是家族企业跟很虽惹到大白鲨这是啥设定? = ="
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 72.196.107.71
1F:推 sunchen0201:阿当这集超好笑 JO姨片尾那长发飘飘电到我了 3姊妹正 10/10 10:03
2F:→ bestbeauty:对ㄚ 剧情太鸟了啦~ 但是还是很爱JO 10/10 13:58
3F:推 richard1003:Danny现在是Surgant,变成主角中职位最高的了? 10/10 14:07
4F:推 snepwcl:阿娇姨最後超帅,阿当越来越白痴而且真的变肿了 xDDDDD 10/10 14:22
5F:推 snepwcl:倒是囧丹,啧啧,要就带队员们回家聚餐啊,让大家看看麦露 10/10 14:23
6F:推 snepwcl:西小萝莉啊 XDDD 10/10 14:24
7F:→ pisacat:喔对啊我好想看小露西变怎样了喔~~(打滚) 10/11 03:09
8F:推 circler:我想除了麦露西的教父以外,Danny不会让任何男人接近她XD 10/11 09:24
9F:推 pandagiao:sid和mac站在一起的时候我才发现sid好高!!! 10/11 09:51
10F:→ pandagiao:还有蒙大拿拿长枪那里超帅的阿>\\\\\< 10/11 09:52
11F:推 lovelyu:我还满喜欢这集剧情的耶~偷车格斗电击亲情~元素比较丰富 10/13 01:08
12F:→ lovelyu:还有阿当好好笑~~~~~ Danny你还是早点回家吧XD 10/13 01:10
13F:推 flower88:这集超好看的阿 ~我喜欢紧凑的剧情 10/14 09:58
14F:推 Jessicak:我看完怎麽隐约觉得菜鸟警察这条线有伏笔...是我想太多了 10/15 02:06
15F:推 luckyc:楼上你没有XD 10/15 17:36
16F:推 icecat:是说一开始演偷车的时候,我就想说该不会要演偷到大白鲨吧? 10/16 19:53
17F:→ icecat:结果还真的猜到了= =a 10/16 19:53
18F:→ pisacat:喔喔~~大家都好厉害~~铁嘴神算这样~~ XD 10/17 00:17
19F:推 Chloe0910:觉得菜鸟警察这条线有伏笔+1 10/28 14:00