作者estudiante (东北人)
站内CTAD
标题[讨论]大本的
时间Thu Aug 4 22:57:24 2011
刚刚又扫了一下
看到大本的"火炎之夜反击"
就回想起以前大然真是有够不认真校对的
那个原版明明就没有"夜"这个字出现
害我当时年纪小还以为是夜战=.=
结果看了半天也没有天黑啊
还有"翼的第18次射门"这句也让我重新翻书算了他到底射了几次门
整个乱翻!
(日语里的18番除了字面的第18号以外还有一个意思是"得意技";发音也不一样)
最过份的是第11集的样子??
跟次藤激斗得正精彩的时候
竟然整本的编排乱七八糟的!
不过以前傻呼呼的也没想到要去书店换一本
竟然就这样把它给看完了 XD
是说大家不晓得受到这部漫画影响有多大??
蔽人从接触这部漫画以後开始学日语
到现在变成靠日语当吃饭工具了:p
(不过漫画从青少年世界盃篇以後就没再追了)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 110.67.174.222
1F:→ tomuya:那个年代的翻译都很烂,连灌篮高手都是 08/05 23:50
2F:→ estudiante:灌篮高手我比较没印象了:p 08/06 12:26
3F:→ KEINO:页数乱掉的我也有一本,第14集其中十几页乱成一团 08/07 12:03
4F:推 catenaccio:18集延长赛,作者扯到杜哈的悲剧,大然也翻不出来 08/07 13:30
5F:→ estudiante:18集我只记得早田自己太暴力,当时看了觉得他跟翼活该XD 08/07 19:20
6F:→ estudiante:而且翼没事去模仿皮耶射门干嘛,惹恼对方活该 XD 08/07 19:21
7F:→ jsports1:?我怎麽不记得有翼惹恼对方的剧情? 08/07 22:16
8F:推 amuroKK:翼没有惹恼皮耶吧!不过皮耶自尊心有受伤是肯定的 08/08 00:00
9F:→ estudiante:咦?翼不是模仿皮耶射门没进之後就形势渐渐逆转了吗? 08/08 09:54
10F:→ estudiante:10多年前的记忆可能有错,不好意思 :p 08/08 09:54
12F:→ estudiante:我觉得皮耶怒了 :p 08/08 10:28
13F:推 KATSUTAKA:也没到暴力吧 顶多多了点肢体动作 08/09 04:18
14F:推 amuroKK:多谢了!现在才知欧洲篇也有动画!可惜台湾都没播.... 08/09 21:22
15F:→ estudiante:皮耶用直线盘球(日语其实是硬过的意思啦)好像就这麽一 08/09 22:03
16F:→ estudiante:次..(欧洲篇我以前(7,8年前左右XD)也不知道有动画,偶然 08/09 22:04
17F:→ estudiante:在光华商场地下买到盗版的@@ 就远征欧洲那段,跟漫画的 08/09 22:04
18F:→ estudiante:剧情一模一样,但是看动画就是爽^o^ 08/09 22:05