作者Fate1095 (菲特)
看板C_Chat
标题Re: [情报] 炒翻天 2026动画化
时间Mon Dec 15 18:52:46 2025
※ 引述《minoru04 (华山派巴麻美)》之铭言:
: https://x.com/tetsujan1995
: 那个传说中的比黑暗料理界还邪道的秋山酱,
: 在漫画都快30年的时候,竟然要动画化了?
: 官推已开设,目前情报为:
: 原作:西条真二
: 监督: あおきえい
: シリーズ构成:上江洲诚
: アニメーション制作:TROYCA
: PV:
: https://www.youtube.com/watch?v=S9Qn-VwgP3s
炒翻天
原作名 鉄锅のジャン
可以称作铁锅的酱 (主角名为秋山酱)
如果直译的话可能缺乏读者吸引力,炒翻天一看就非常有魄力
比起バイオハザード/恶灵古堡 ,或Final Fantasy/太空战士
翻成炒翻天算是好翻译吗?
好像都是古早作品都喜欢把作品名改得很离谱,到现在这种现象是不是比较缓解了?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.158.218 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1765795969.A.873.html
1F:推 pili955030: 後来的官方名字好像是铁锅料理王,不过我还是习惯叫 12/15 18:57
2F:→ pili955030: 炒翻天 12/15 18:57
3F:推 yukiyg: 因为换代理才改的 12/15 19:04
4F:推 ucha: 这部乱改 才符合作品调性 邪道主角 加上怪料理手法 12/15 19:07
5F:→ ucha: 铁锅料理王 听来就很王道作品 12/15 19:07
6F:推 Beltran: 觉得炒翻天比铁锅料理王好很多 这种邪典叫料理王有点low 12/15 19:09
7F:→ lolic: 铁锅料理王感觉只会做铁锅料理 12/15 19:09
8F:→ lolic: 翻天比较有闹上天的感觉 12/15 19:09
9F:→ ASAKU581: 铁锅是日文原名啊 12/15 19:11
10F:推 Beltran: 主要是XX料理王就是改代理那时代很常看到节目爱取的名字 12/15 19:13
11F:推 peterw: 炒翻天这个名字比较符合作品调性 12/15 19:35
12F:推 HarukaJ: 掺在一起 铁轨 12/16 01:09
13F:→ HarukaJ: 铁锅炒翻天 12/16 01:09
14F:推 hong5lb: 炒翻天感觉比较像台湾人会喜欢的名字XD 12/17 01:34