作者timsun105 (天冷反而不想睡)
看板C_Chat
标题[讨论] 脆热议:香港人不满木棉花港译字幕出现注
时间Fri Apr 10 18:21:26 2026
脆上讨论CR打压木棉花的事件
有香港人跳出来说木棉花自己也不尊重港译
港译字幕甚至出现注音
原文如下:
有人爲木棉花翻译遭Crunchyroll打压抱不平,
但在下和同伴曾付出血汗的《黑执事》《SAO》《进击的巨人》等作品的港译遭木棉花打压,
无论是符合粤音的「西雅尔」「锡巴斯查恩」等港译,还是爲贴合剧情营造风格的对白内容
等,都已遭台译全面取代,木棉花香港频道的字幕甚至出现国语注音文,又有谁站出来主持
公道?
https://i.verb.tw/P4uzILSN.jpg
https://reurl.cc/aXLdE7
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.143.2.123 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1775816489.A.21E.html
1F:嘘 samkiller200: 香港仔怎样关我屁事 可以看b站 04/10 18:22
2F:嘘 p200404: 去看b站阿 04/10 18:22
3F:推 nineflower: 毕竟是 04/10 18:22
4F:→ logstar11: 香港人不是也学注音? 04/10 18:22
5F:→ angel6502: 我又不看香港木棉花 关我屁事= = 04/10 18:23
6F:→ angel6502: 你有意见不是应该去对香港观察反映吗XD 04/10 18:23
7F:→ samkiller200: 难不成还要为了港仔弄一版香港用语的字幕? 蛤 04/10 18:23
8F:→ angel6502: *观众 04/10 18:23
9F:推 GAOTT: 以前香港有推过粤语注音符号 但失败了 04/10 18:23
10F:→ gcobc12632: 谁理你们 早给拒绝了 04/10 18:23
11F:→ sezna: 港人去看简体(反串) 04/10 18:23
12F:嘘 qpb852qpb742: 香港人就是中国人,滚回墙内 04/10 18:24
13F:推 oldriver: 香港人没有学过注音 04/10 18:24
14F:推 e49523: 不开心去B站 04/10 18:24
15F:→ GAOTT: 後来回龟就多个罗马拼音 但粤语没注音 连英文注音都没有 04/10 18:24
16F:嘘 Hunternine: 中国人毛都没这麽多 04/10 18:24
17F:→ GAOTT: 据香港同事说 读音全靠代代相传 04/10 18:25
18F:嘘 jeff666: 木棉花跟中国香港人有什麽关系 04/10 18:25
19F:推 SHCAFE: 香港人怎麽会学注音 中共教材哪来的注音 04/10 18:25
20F:→ angel6502: 能理解不满 但真要反映就不是这边或脆的事吧XD 04/10 18:25
21F:推 Feeng: 中国人 不重要 04/10 18:26
22F:推 nineflower: 别笑,之前有中国游戏把注音当精灵文使用,还有中国人 04/10 18:26
23F:→ nineflower: 再那吹有精灵味 04/10 18:27
24F:推 vhik4596: 香港没学注音,用拼音的方式学繁体中文 04/10 18:28
25F:→ vhik4596: 不过在脆上反应我不觉得木棉花会看到w 04/10 18:28
26F:嘘 cecildizzy: 现在不流行撑香港惹吗QQ 04/10 18:28
27F:推 ringil: 某族群不是很挺港仔 怎麽又不出来了 04/10 18:28
28F:推 sakamata: 木棉花有香港分部吧,如果没改字幕那成立的意义是w 04/10 18:28
29F:嘘 samkiller200: 既然香港人那麽爱鬼叫 那以後木棉花也不用开香港频 04/10 18:29
30F:→ samkiller200: 道了 让他们自己想办法去吧 04/10 18:29
31F:推 Lin25K: 嘘文的是怎麽回事啊 04/10 18:29
32F:→ cat05joy: 怎不说台NF的独角兽用香港翻译 自护 头痛== 04/10 18:29
33F:嘘 hanx5566: 热议什麽? 04/10 18:30
34F:推 astinky: 港译字幕跟繁中字幕是分开的? 04/10 18:30
35F:→ Lin25K: 楼上也很好笑 讲得好像是你的善意一样,木棉花自己爱做香 04/10 18:31
36F:→ Lin25K: 港生意的 04/10 18:31
37F:推 OldYuanshen: 可以理解喇 04/10 18:31
38F:嘘 Fino5566: 乡民热议:脆滚 04/10 18:31
39F:→ Lin25K: *29楼 04/10 18:31
40F:推 oyaji5566: 比卡超 04/10 18:31
41F:→ OldYuanshen: 在脆上反应不会看到吗 可以@社群小编骚扰他啊 04/10 18:32
42F:嘘 samkiller200: 开个频道免费给他们看还嫌东嫌西的 不然去b站看啊 04/10 18:32
43F:→ samkiller200: 奇怪欸 04/10 18:32
44F:→ pyrolith: 香港不是同文同种吗 04/10 18:34
45F:→ dw1293: 关心但不介入 晚了就不要了 04/10 18:36
46F:→ scotttomlee: 中国人自己有b站,为啥要看木棉花的? 04/10 18:37
47F:推 Vivian1913: 奇怪,香港人不是很骄傲自己不像台湾人什麽文都要翻 04/10 18:39
48F:→ Vivian1913: 成中文字吗 04/10 18:39
49F:推 MKIIjack: 香港可以看B站 04/10 18:40
50F:嘘 tudo0430: 不爽自己学日文啦看什麽翻译 04/10 18:41
51F:推 spawnsnight: 不敢回 危险的 04/10 18:41
52F:推 madeinheaven: 我也觉得翻成注音翻得很烂 04/10 18:44
53F:→ joyo21114s: 建议回归中国B站 04/10 18:45
54F:→ nodefence: 本版台湾人质素如上 04/10 18:46
55F:→ BOARAY: 为什麽大家那麽火爆啦w 不是木槿花还是动画疯有开港澳区吗 04/10 18:48
56F:→ BOARAY: 要解只能用拼音了 04/10 18:49
57F:→ BOARAY: 2019不是很挺吗 怎麽国安法变真中国香港大家都变了 04/10 18:50
58F:嘘 asgardgogo: 不爽就滚 04/10 18:50
59F:→ BOARAY: 还是这就是一种双标? 04/10 18:50
60F:→ nodefence: 看这里也看得出同文同种啊 上面口吻跟中国人没两样 04/10 18:50
61F:→ kuinochi: 怎麽不跟香港木棉花讲 04/10 18:51
62F:→ idatenjump: 新海钓场的味道 04/10 18:52
63F:推 kinghtt: 中国官方用字可是简体呢....不然以後用简体版? 04/10 18:58
64F:推 kimokimocom: 别这样吧,之前港澳台区某电影被上粤语口语字幕台湾 04/10 18:58
65F:→ kimokimocom: 观众也是骂到下架,港澳台都有经营的厂商真的尽量上 04/10 18:58
66F:→ kimokimocom: 两地都能理解的字幕啦。正体字圈子够小了别弱弱互害 04/10 18:58
67F:→ kimokimocom: 了 04/10 18:58
68F:推 naya7415963: 如果木棉花要做香港生意的话确实要注意翻译问题吧 04/10 19:00
69F:嘘 yailin01: 滚 04/10 19:01
70F:推 KAGOD: 港仔翻译有问题干台湾人屁事,不会自己去找木棉花靠腰吗 04/10 19:04
71F:嘘 rock2345: 臭港 04/10 19:07
72F:→ maoding: 港区YT翻译偷懒吧 是蛮不尊重的 04/10 19:07
73F:嘘 googlexxxx: 改了换木棉花出事 04/10 19:11
74F:嘘 mouscat: 因为随便找篇Threads的文章就能引战了 04/10 19:17
75F:推 owo0204: 为什麽一些港仔很喜欢在台湾人讨论时候出来刷存在感说我 04/10 19:17
76F:→ owo0204: 们香港怎样怎样 04/10 19:17
77F:推 nineflower: 台湾本来就对港仔不友善了阿,友善是活动限定 04/10 19:19
78F:推 OldYuanshen: 火爆是因为这位翻译表达的是木棉花活该吧 04/10 19:24
79F:推 skullxism: 称完香港不需要了 04/10 19:33
80F:嘘 SAsong319: 香港早就全面支化、亲中仇台了,它们的思想配得上它们 04/10 19:37
81F:→ SAsong319: 所受的苦难 04/10 19:37
82F:推 game721006: 港人那一套基本就台文派那一套,拿自己粤语的音硬塞 04/10 19:46
83F:→ game721006: 进中文文字,才会搞得现在翻译有三套玩法 04/10 19:46
84F:→ ImaiLisa: 恋殖癖又在乱嘘了 补推 04/10 19:47
85F:推 Vivian1913: 怎麽有人甚至不会打木棉花三个字啊 04/10 20:02
86F:→ BOARAY: 拍歇啦我每次都是打木槿花的 04/10 20:07
87F:推 LA8221: 注音很烂 04/10 20:09
88F:嘘 ErrMan001: 港仔关我屁事 04/10 20:10
89F:推 spawnsnight: 需要的时候友善撑伞 不需要的时候…… 04/10 20:11
90F:推 Vivian1913: 可人家木棉花没有在任何地方叫木槿花欸,所以你到底 04/10 20:15
91F:→ Vivian1913: 在说哪家公司呢 04/10 20:15
92F:推 Sinreigensou: 台湾酸大陆用语入侵结果自己也干一样的事情 04/10 20:23
93F:嘘 SAsong319: 中国是刻意要侵略台湾,台湾没有要侵略中国香港,根本 04/10 20:32
94F:→ SAsong319: 两回事都有爱支仔硬要扯在一起 04/10 20:32
95F:推 Sinreigensou: 语言上侵略香港啊 04/10 20:34
96F:嘘 Akaza: 毕竟是中国香港 04/10 20:36
97F:嘘 ismwing0205: 去香港论坛吵 中国事务 04/10 20:37
98F:→ Sinreigensou: @naya7415963 推 开香港区还不懂真的不行 04/10 20:38
99F:→ Sinreigensou: @kimokimocom 台湾被上粤语字幕就抗议,结果自己反 04/10 20:39
100F:→ Sinreigensou: 过来就呛人不爽去看b站,真的双重标准 04/10 20:39
101F:→ BOARAY: 谢谢以後我会好好打木棉花的 04/10 20:46
102F:→ BOARAY: *打对 04/10 20:47
103F:嘘 j55888819: 中国人闭嘴 04/10 20:49
104F:推 KnightVald: 毛泽东都会注音ㄅㄆㄇ…… 04/10 21:03
105F:→ ksng1092: 这倒是衍生出一个问题:漫画/小说的译名版本译文内容( 04/10 21:22
106F:→ ksng1092: 比如说名场面名台词)如果被动画弃用,算被打压吗? 04/10 21:22
107F:→ ksng1092: 台湾常常是同一部电影在不同频道播,翻译都会不同版本了 04/10 21:23
108F:嘘 t8756321: 他国事务 04/10 22:14
109F:推 st856533: 这就是明明是我先来的感觉吗BSS 04/11 00:57
110F:嘘 Satomisan: 中国人滚一边去 04/11 01:15
111F:推 je789520: 收皮啦 04/11 02:05
112F:嘘 cyclone055: 香港早就被同化的差不多了== 04/11 06:48
113F:嘘 mickeygg69: 死妈港狗 操 04/11 11:45
114F:→ qaz556644: 港仔delay no more 04/15 12:22