作者Sessyoin (杀生院祈荒)
看板C_GenreBoard
标题Re: [申诉] #1dpOF-nO (C_ChatBM)不服判决
时间Sun Mar 16 21:29:31 2025
: 看板名称:
: C_ChatBM
: 申诉对象ID:
: ifulita/arrenwu/
二、卡漫主题讨论小组板发言管理原则
1.若未获得小组长指定发言,非当事人或板主不得发言(含推/回文),第一次违反
由小组长口头警告,第二次直接
禁言一个月。
虽然并未参与本案判决,但是同为 C_Chat 板主,我应该是可以发言。
: 申诉原因:
: 人名加冒号不就是某人发表的言论的意思吗
: 请问[我是个性慾旺盛的成年人]这句话是风真讲出来的吗
: 咕咕噜翻译就讲清楚
: 随便乱翻译拿来当风真说的话摆在标题难道没有引战乱板之事实???
敝板相关板规如下:
4-7
〔蓄意引战/乱板违规〕
Ⅰ 发文、回文、推文有以下情事者,为蓄意引战,处水桶一个月以上。
一 板主S争议文或者M违规文後,仍继续发表或回覆相关文章。
二 经板主群多数决判定蓄意引起争议者。
三 内容有私人恩怨并产生针对之事实,经当事人检举者。
四 多次负面攻击ACG相关作品、声优、角色等支持粉丝者。
五 蓄意挑起不同ACG相关作品粉丝之间纷争者。
六 文章内容意图扰乱看板秩序者。
看来看去,申诉人应该是想用
「4-7-1-2」或者
「4-7-1-6」检举?
我们直接来看那篇文章。
#1dpNs5aV (C_Chat)
原文引用推特连结:
https://x.com/kazamairohach/status/1898638474078736630
原文所附截图:
https://i.imgur.com/Ch5wuk5.jpeg
底下推文:
1F:→ carzyallen: google很会翻译03/09 19:39
2F:推 AceClown: 快被小天使168榨乾惹03/09 19:40
3F:→ RandyAAA: google翻译一直搞一直爽03/09 19:40
4F:推 kuoyipong: 翻译软体又发病了03/09 19:40
5F:推 allanbrook: 这是三小翻译www03/09 19:40
6F:推 cor1os: 对魔忍03/09 19:41
7F:推 felixden: 哇哇哇哇禁止禁止== 我的忍忍不是说不喜欢色色吗03/09 19:41
8F:推 kirimaru73: 好豪迈 更爱了03/09 19:41
9F:→ john2355: 这就是闷骚吗03/09 19:42
10F:推 aerysky: 麒麟装168 会选03/09 19:44
11F:推 sinnerck1: 对魔忍忍03/09 19:44
12F:推 rukaria0906: ツノ是怎麽翻成性慾旺盛的?03/09 19:44
13F:推 v86861062: 蛤03/09 19:45
14F:推 wayneshih: 这麽巧 我也是03/09 19:46
15F:推 Sinreigensou: Google 翻译日常03/09 19:47
16F:推 shirokase: 麒麟装风真,刚好我是霸龙装,我跟她贴贴03/09 19:47
17F:→ AndyMAX: 性欲3000倍03/09 19:48
18F:推 a125g: 是AZKI带坏你的吗03/09 19:48
19F:推 chenyeart: 哭啊我的风真03/09 19:48
20F:推 sinnerck1: 跟az一起会性慾旺盛也是很正常的03/09 19:49
21F:推 uco330: 好色喔 :)03/09 19:49
22F:→ Dirgo: 麒麟娘,那确实.03/09 19:49
23F:推 feijai: 好...好赞03/09 19:49
24F:推 chanter41200: ???: I'm horny03/09 19:49
25F:推 Qazzwer: 太好了 我跟168兴趣相同03/09 19:50
26F:推 spawnsnight: 这就是麒麟装的装备效果吗?03/09 19:51
27F:推 shadowdio: 不排除提告估狗03/09 19:53
28F:推 Cuchulainn: 好直接 好简单03/09 19:57
29F:推 wangyc: 好色喔03/09 19:57
30F:→ chewie: 风评被害www03/09 19:58
31F:推 gm3252: 呜哇哇哇哇03/09 19:59
32F:推 anumber: 好色喔03/09 20:01
33F:推 storyo11413: 好色喔03/09 20:01
34F:推 LAODIE: 更爱你了.jpg03/09 20:01
35F:推 Mits5190: 龙的尺寸忍忍会坏掉啦03/09 20:03
36F:推 s8510785107: 有绒毛性癖的性慾旺盛兽控...好瑟哦闷骚16803/09 20:06
37F:推 NanaoNaru: 好色喔03/09 20:07
38F:推 a40558473: 忍忍好色喔03/09 20:10
39F:→ a40558473: 让我来帮你处理03/09 20:10
40F:推 AlianF: 被我调教的03/09 20:12
41F:→ inte629l: 不知为啥 感觉G社翻译都会色色的03/09 20:16
42F:推 laio: 性慾旺盛卷わため03/09 20:17
43F:→ efkfkp: 诚实给推03/09 20:21
44F:→ rockman73: 麒麟装超色03/09 20:28
45F:推 amego2017: 破防了.........03/09 20:32
46F:推 chuegou: 什麽翻译 笑死03/09 20:33
47F:推 shlee: 好色喔忍忍03/09 20:34
48F:推 RandyAAA: 会有MMD大神去做168x魔物吗(X03/09 20:39
49F:推 chiki428: 这麽巧 我也是03/09 20:41
50F:推 pokeyok: 抓到 先翻英再翻中03/09 20:42
51F:推 gustavvv: 翻得很好03/09 20:42
52F:推 CSKING777: 好色喔03/09 20:56
53F:推 rizman28: 好色喔03/09 20:58
54F:推 brightwish: 对辜狗来说没有不能涩涩的英文03/09 20:59
55F:推 chuckni: 笑死,翻译怎麽翻的www03/09 21:05
56F:推 iamnotgm: ツノ就角阿 大概是英文翻成horny之类的再翻中文就这样03/09 21:20
57F:→ e3633577: 我猜会找你是因为你也明知这个翻译怪怪的吧03/09 21:44
58F:推 aquamorion: 笑死这翻译03/09 21:45
60F:→ SCLPAL: 变成对魔忍,,,,03/10 01:30
61F:推 hankiwi: 是因为Az吗?理解03/10 01:41
62F:→ tsaodin0220: 禁止禁止03/10 08:38
底下推文一片和谐,对於该篇文章表达出充分的理解。
「蓄意引起争议」在哪?
「扰乱看板秩序」在哪?
我想是看不太出来。
-
至於什麽叫作
「蓄意引起争议」、
「扰乱看板秩序」的文章呢?
可以参考敝板文章( z-1-19-6-7-1248 )
以及卡漫梦工厂群组近期判例(
#1dbvpfmp (C_WorkBoard) )。
同为转贴推特文章,连同本案一起来看,我想可以得出以下结论。
「断章取义」 + 「多次违反板规 4-7」 → 处水桶并退文
「引用内建翻译」 + 「未曾违反板规 4-7」 → 无违规
为什麽引用 Google 翻译不算是断章取义?
我相信常年使用网路的人对於 Google 翻译的品质应该都有所了解了,
实在没有必要太大惊小怪。
凭什麽未曾违反板规就能被轻轻放过?
就我解读,
群组判决既然特别强调「多次违反板规 4-7」,
自然就是允许板主对於「未曾违反板规 4-7」的板友有较宽松的标准。
如果认为这是双重标准,建议申诉人逐级申诉向群组反映。
难道底下推文风向正确就不会被认为是违规吗?这算不算是陶片放逐法?
我猜申诉人可能会抛出这个问题,我只能说,话不是这麽说。
「4-7-1-2」、
「4-7-1-6」聚焦
「蓄意引起争议」、
「扰乱看板秩序」,
而有没有
「蓄意引起争议」、
「扰乱看板秩序」本来就是得靠板主自由心证判断,
不太可能列出所有情境告诉大家什麽情况叫作
「蓄意引起争议」、
「扰乱看板秩序」。
如果这篇文章底下确实吵起来了,
或者这位板友也有多笔违规纪录,
那麽可能还有讨论空间;
但是底下推文一片和谐,
这位板友也没什麽劣迹,
那我还真不知道要凭什麽拿
「4-7」开铡。
: 欲平反之结果:
: 4-7违规
: 所附证据:
: 申诉文 #1dpOF-nO (C_ChatBM)
: 判决文 #1dpOF-nO (C_ChatBM)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.169.144.214 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_GenreBoard/M.1742131776.A.E1D.html
※ 编辑: Sessyoin (1.169.144.214 台湾), 03/16/2025 21:48:22