作者kitune (狐)
看板C_Question
标题[orz] 日本的翻译稿费也是低得可怜
时间Sun Jan 24 15:14:56 2021
http://yurukuyaru.com/archives/84958239.html 懒人包
简单说就是日本某出版社想把漫画翻成英文
先决条件不低
要N2水准、有翻译过漫画或游戏,还要会使用美工软体排版
但是价码低到可怜
一页才120日币
被英国出生的译者(@merumeruchann)拿来推特上大酸特酸
其他同行也纷纷响应要求待遇提升
https://twitter.com/shinhoroko/status/1346434403120066563?s=20
笑了
是不是跟台湾合作太久才觉得这价码请得到人?
--
http://ec2.images-amazon.com/images/I/818lw2IwqNL._AA1500_.jpg
http://i.imgur.com/jhL13Ac.jpg
西部警察wiki
https://goo.gl/6iP9Cd
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.39.149.90 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Question/M.1611472502.A.96C.html
※ 编辑: kitune (114.39.149.90 台湾), 01/24/2021 15:15:28
1F:→ GodVoice: 就是听说某些喜欢外文书 推书的时候破坏行情 (未证实) 01/24 18:53
2F:→ GodVoice: 日本大概也有这种人 01/24 18:54
3F:→ jeeyi345: 一页一美金 欧美也开乞丐价lol 01/25 00:37
4F:推 Benbenyale: 钱都拿去外宣 01/25 07:21
5F:推 iwinlottery: 厂商:黄猴子都接啊 奇怪 01/25 14:29
6F:→ GodVoice: 最早 漫画的翻译还是算字数的时候 一堆有爱 又喜欢灌字 01/25 20:40
7F:→ GodVoice: 数的 翻译 都会加一大堆注解之类的 之後翻译的钱是用页 01/25 20:41
8F:→ GodVoice: 数算後 看翻译对作品有没有爱 就是看注解大概就能知道 01/25 20:41